آخرین اخبار

بایگانی برچسب ها : میراث فرهنگی

تمدید مهلت ارسال مقالات چهارمین همایش ارتقای کیفیت محصولات فرهنگی



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، چهارمین دوسالانه همایش و جشنواره ارتقای کیفیت، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی روز دهم اردیبهشت سال آینده، از سوی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران برگزار می‌شود.   

این همایش در راستای فرمایشات مقام معظم رهبری پیرامون ضرورت ارتقای کیفیت و محصولات فرهنگی کشور، با هدف فراهم کردن زمینه مدیریتی و محتوایی لازم برای ارتقای کیفی تمامی فعالیت‌ها و محصولات فرهنگی، برگزار می‌شود.   

این همایش در چهار محور علمی: ۱. مفاهیم، مبانی نظام ارتقای کیفیت آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی،  ۲. الگوهای تعیین شاخص، معیار و نظام سنجش و ارزیابی ارتقای کیفیت در انواع آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی،  ۳. توصیف و تحلیل وضعیت و عملکرد ارزیابی و ارتقای کیفیت آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی،  ۴. شاخص‌ها و معیارهای کیفیت در معماری اسلامی-ایرانی، بازی‌های رایانه‌ای، اسباب بازی، پوشش (مد و لباس)، فیلم سینمایی و کتاب کودک، برگزار می‌شود.

علاقه‌مندان می‌توانند اصل مقالات خود را تا ۳۰ دی ماه ۱۳۹۵ به نشانی De.keyfiat@gmail.com ارسال کنند و برای اطلاعات بیشتر نیز به نشانی www.keyfiat-farhangi.ir مراجعه کنند.  

دبیرخانه دایمی همایش ارتقای کیفیت آثار، محصولات و فعالیت‌های فرهنگی در خیابان انقلاب اسلامی، خیابان شهید برادران مظفر، نرسیده به خیابان بزرگمهر، بن بست مهربان، شماره ۲، مرکز مطالعات فرهنگی شهر تهران واقع است

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«مدونا با پالتو پوست» به کتابفروشی‌ها رسید



به گزارش خبرنگار مهر، صباح‌الدین علی در سال ۱۹۰۷ در ایالت اگری دره (آردینوی امروزی در بلغارستان) متولد شد. در ابتدا با سرودن شعر وارد عرصه ادبیات می‌شود. در اشعار موزون او می‌شود ردپای شعر عامیانه ترکیه را حس کرد. شعرهایش را در سال ۱۹۲۶ در بالیکسیر در مجله چاغلایان منتشر کرد.

شعرها، داستان‌ها و رمان‌های صباح‌الدین علی، جانی تازه به ادبیات ترکیه بخشید. او اولین داستانش را با نام «داستان جنگل» در سال ۱۹۳۰ منتشر کرد. ناظم حکمت این داستان اجتماعی را با این جملات به خوانندگان توصیه کرد: «زندگی سرشار از بدشانسی و مرگ مرموز او، روح غمگین و هنرمند او که گاهی با واقعیت‌های اجتماعی کنار می‌آید و گاهی خود را به صورت انفجارهای روحی افسرده و غمگین نشان می‌دهد، او را یکی از نویسندگان برجسته  زمان خود معرفی می‌کند که آثارش امروز ارزش بررسی و مطالعه با یک ذره‌بین جدید ادبی را دارد.»

«مدونا با پالتوپوست» که احتمال می‌رود تحت تأثیر سال‌های زندگی نویسنده در آلمان به تحریر درآمده باشد، داستان جوانی منزوی است که دلباخته‌ی یک پرتره در نمایشگاه نقاشی می‌شود و ناخواسته مسیر جدیدی در زندگی پیش می‌گیرد. پرتره که متعلق به خود نقاش است، باعث می‌شود روزهای متوالی در نمایشگاه روبروی تابلو بایستد و تابلو را تماشا کند، تا این که درست زمانی که قبول می‌کند این تابلو رؤیایی بیش نیست، با صاحب چهره آشنا می‌شود.

«مدونا با پالتوپوست» با ترجمه «سولماز حسن‌زاده» در ۱۰۰ صفحه و با بهای ۱۰ هزار تومان از سوی نشر هیرمند روانه بازار کتاب شده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

صالحی امیری: نام جلال آل احمد در تاریخ ایران می درخشد


به گزارش خبرنگار مهر،   نهمین جایزه ادبی جلال آل احمد طی مراسم ویژه ای با حضور سید رضا صالحی امیری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مراسم پایانی خود را برگزار کرد.

در این مراسم منیژه آرمین دبیر علمی این جایزه در سخنانی عنوان داشت: انتخاب داوران در این جایزه با روشی کاملا دموکراتیک و توسط هیئت علمی انجام شد و داورانمان چه از حیث نوشتن و چه از حیث اخلاق و انصاف نمونه بودند. ما در این جایزه سعی کردیم بر اساس خرد جمعی به داوری بپردازیم و سلیقه و خطاهای شخصی را به حداقل برسانیم.

وی افزود: خداوند برای من مقدر کرد زمانی دبیر این جایزه شوم که اتفاقات خوبی برای آن رخ داده است. ما بعد از ۴۰ سال و گذر از جاده های افراط و تفریط؛ چه از حیث محتوا و چه از حیث ساختار، امروز به نقطه تعادل رسیده ایم. رشد کمی و کیفی ادبیاتمان با حضور نویسندگانمان تا حدی بود که کار داوری برای داوران این دوره بسیار مشکل شد.

آرمین افزود: امروز خودمان را در اوج نمی بینم که در اوج دیدن آغاز سقوط است اما عنوان می کنم که در جایگاهی مطمئن هستیم با نویسندگانی که نگاه، دنیا و تشخص منحصر به خود را دارند. دیگر می شود ادعا کرد که داستان ایرانی شکل گرفته که دارای ویژگی های دنیای معاصر ادبیات و در عین حال وطنی است.

دبیر علمی نهمین جایزه جلال همچنین با اشاره به اینکه کماکان رگه هایی از پوچ انگاری و لمپنیزم در ادبیات داستانی ما وجود دارد، تاکید کرد: ما در همه بخش ها من جمله مستندنگاری راه درازی را در پیش داریم. در بخش مستند نیز که امسال حتی نامزدی برای دریافت جایزه نداشت، من با احترام به نظر داوران تاسف خودم را عنوان می کنم  و خوشحالم که به وضع موجود رضایتی نداریم.

در ادامه این مراسم  سند بخش جایزه جهانی داستان فارسی رونمایی شد و پس از آن برگزیدگان بخش ویژه افغانستان معرفی شدند.

پس از دریافت این جوایز سید علی موسوی یکی از برگزیدگان این بخش در سخنان کوتاهی با اشاره به اینکه این جایزه یک اتفاق مهم در گستره زبان فارسی به شمار می رود ابراز امیدواری کرد این حرکت تداوم داشته باشد.

وی همچنین با اشاره به اینکه ایران را خانه دوم خود می داند، جایزه اش را به ملت افغانستان تقدیم کرد.

 محمد رهنورد زریاب دیگر برگزیده افغان این جایزه نیز هنگام دریافت هدیه خود عنوان کرد: من کتابم را نامزد این جایزه نکرده بودم و تا همین لحظه نیز از برگزیده بودنش خبری نداشتم به همین خاطر از سپرده شدن آن به خودم بسیار خشنودم و از لطف شما سپاسگزارم.

در ادامه این مراسم سید رضا صالحی امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در سخنانی عنوان کرد: نام جلال آل احمد در تاریخ ایران می درخشد و او از برجسته ترین روشنفکران و نویسندگان دهه ۴۰ ایران است که شجاعت، تعهد و معترض بودن را همراه با هم دارد. آل احمد به نسلی از روشنفکران سرخورده از سلطه و استکبار تعلق دارد که نقد تفکر غربی و مدرنیزاسیون را ترویج و بر اصالت و هویت و عزت نفس تاکید دارد. کتاب غربزدگی او بازتابی است از ظهور چنین گفتمانی که نشان از نویسنده ای دارد که مانند رودی خروشان آرامی ندارد.

وزیر ارشاد افزود: آل احمد از برخی  از همفکران عصر خود جلو بود و قدرت نقد و آزادگی اش او را از زمانه اش جلوتر انداخته بود. او در دوره ای به سنت بازگشت که جهان تنها رو به ارزش های سوسیالیستی و لیبرالیستی داشت و با چنین تفکری بود که توانست در اوج بماند.

صالحی امیری همچنین تصریح کرد: در حدود ۴۵ داستان و مقاله و سفرنامه باقی مانده از او می توان دید که هدف آل احمد از بین بردن فقر و قرار دادن رفاه در اختیار عموم جامعه و نجات میهنش بود. او از رنجی که می برد، نوشت. آزاده ای بود که به دستور نمی نوشت، قاعده دستوری داشت اما تابع دستور نبود.

وی در پایان با تشکر وتجلیل از داستان نویسان افغانستانی اظهار امیدواری کرد که این جایزه در آینده ای نزدیک بتواند به صورت بین المللی برگزار شود.

در ادامه این مراسم و پس از اهدای جوایز، گلعلی بابایی نویسنده شایسته تقدیر در بخش مستند نگاری هدیه خود را به خانواده شهدای مدافع حرم تقدیم کرد.

همچنین در این بخش از خانواده سردار شهید حسین همدانی که کتاب «پیغام ماهی ها» (شایسته تقدیر در بخش مستند نگاری جایزه جلال) به خاطرات وی اختصاص داشت، تجلیل شد.

مریم برادران نویسنده کتاب «ر» نیز پس از دریافت جایزه خود در سخنان کوتاهی گفت: خوشحالم که مرد شوریده کتاب «ر» دیده شد و امیدوارم امثال او در زندگی ما بیش از این دیده شوند.

مهناز فتاحی نامزد بخش مستند نگاری جایزه جلال نیز در سخنانی عنوان کرد: من خودم را برنده می دانم و از خدا به خاطرهمین سپاسگزاریم. من همان کودک شهرستانی هستم که وقتی پدرم به تهران می آوردم بیشترین خریدم کتاب بود و در نهایت نیز با کمک اساتیدم مرحوم فردی و آقای فتاحی توانستم بنویسم.

همچنین آرش صادق بیگی برگزیده بخش داستان کوتاه نیز پس از دریافت جایزه خود در سخنانی گفت: در کتابم تلاش کردم قصه گو باشم و با همه ظرافت ها داستان تعریف کنم. موفقیت این کتاب را به خوانندگان تبریک می گویم.

محمدرضا بایرامی برگزیده بخش رمان نیز پس از دریافت جایزه خود گفت: من بعد از نوجوانی از علاقه مندان جلال آل احمد بودم و اولین کار ادبی ام که یک نوجوان شخصیت اصلی اش بود را به یاد وی نوشتم و باید بگویم شخصیت اصلی آن رمان هم جلال بود.

وی افزود: وقتی نویسنده ای جایزه می گیرد گفته می شود که این جایزه نباید در شیوه نوشتن و زندگی او تاثیر بگذارد اما چون ما نویسندگان ایرانی اصولا سختکوش نیستیم دوست داریم جایزه در شیوه نوشتن و شیوه زندگی ما تاثیر بگذارد. به همین خاطر این که امکان مالی این جایزه را کم کرده و از ما دریغ داشتند پسندیده نیست. از ما که گذشت اما امیدوارم این اتفاق در ادامه اصلاح شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

سایر فارسی زبانان هم به جایزه جلال وارد شوند



به گزارش خبرنگار مهر، سید رضا صالحی امیری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه مراسم پایانی جایزه ادبی جلال با اشاره به فرهنگ و ادبیات کهن ایران خواستار توجه به ادبیات در کنار سینما، تئاتر و موسیقی شد و گفت: من فکر می کنم که فرهنگ ایران و تاریخ آن چشمه جوشانی است . امسال نیز با حرکت جدید دعوت از افغانستان برای این جایزه مواجه بودیم که امیدوارم در سال های بعد نیز این اتفاق در ارتباط با سایر کشورهای فارسی زبان اجرایی شود و ما به سمت بین المللی شدن جایزه جلال حرکت کنیم.

وی افزود: افغانستان همسایه و هم فرهنگ ما است. ما به وجودش افتخار می کنیم و مسائل آن کشور را مسائل خودمان  می دانیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پاسخ به سئوالی درباره اظهارنظرهای یکی از برگزیدگان جایزه مبنی بر انتقاد از کم شدن میزان نقدی جایزه جلال گفت: در این زمینه باید هیئت امنای بنیاد شعر و ادبیات داستانی تصمیم بگیرد.

صالحی امیری همچنین با اشاره به تجلیل از شهدای مدافع حرم نیز گفت: ما همه خود را مدیون خون شهدای انقلاب می دانیم و معتقدیم موفقیت های ما، چه در جنگ تحمیلی و چه پس از آن حاصل رشادت های آنها است که امروز نیز همرزمانشان برای دفاع از حرم اهل بیت به جهاد پرداخته اند و در این راه سرداران بزرگی نیز به شهادت رسیدند.تجلیل از شهید همدانی در این برنامه نمادی بود از این اتفاق و ادامه چنین برنامه هایی و حمایت از آن نیز قطعا جزو سیاست های ما در وزارت ارشاد خواهد بود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

مجبورم مطبم را راه بیاندازم و بیماری‌های ادبی را درمان کنم!



به گزارش خبرنگار مهر، برخی از نویسندگان کشور، عصر امروز در مراسم اختتامیه جایزه ادبی جلال آل احمد نشان درجه یک هنری (معادل دکتری) را از دست وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کردند.

در این مراسم ابوتراب خسروی، داود غفارزادگان، محمدرضا کاتب،مجید قیصری،هدایت الله بهبودی و میثاق امیرفجر گواهینامه درجه یک هنری دریافت کردند.

رضا امیر خانی در فرصت اختصاص داده شده به خود برای سخنرانی در این زمینه خطاب به حضار گفت:

به راندن علاقه‌ی زیادی دارم. از استر و سه‌چرخه بگیر تا اتومبیل و هواپیما. وقتی شنیدم قرار است به‌م یک گواهی‌نامه‌ی جدید بدهند خیلی مسرور شدم. پرس و جو کردم که با این گواهی‌نامه چه وسیله‌ای را می‌توانم برانم، اما جواب درستی نشنیدم. عاقبت کسی راه‌نمایی‌م کرد که این گواهی‌نامه، معادل دکتری است. این هم قسمت من است… حسب سوگند سقراط یا بقراط، از هفته‌ی آینده مجبورم مطبم را راه بیاندازم و بیماری‌های ادبی و بی‌ادبی مخاطبانم را درمان کنم!

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«گرگدن آهنی» نقد و بررسی می‌شود



به گزارش خبرگزاری مهر، مجموعه داستان «گرگدن آهنی» نوشته مصطفی علیزاده روز دوشنبه ۶ دی در کتابخانه دکتر عظیمی مورد نقد و بررسی قرار می‌گیرد.

در این نشست که با حضور نویسنده اثر برگزار می شود، فرحناز علیزاده به نقد و بررسی مجموعه داستان مذکور می‌پردازد.

این برنامه روز دوشنبه ۶ دی از ساعت ۱۵ تا ۱۷ در کتابخانه دکتر عظیمی واقع در خیابان دکتر شریعتی، نرسیده به میدان قدس، کوچه مهنا یک، پلاک ۴ برگزار می‌شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

کرمان به یکی از قطب های گردشگری کشور تبدیل شده است



به گزارش روز شنبه روابط عمومی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان مرتضی رحمانی موحد در آیین اختتامیه جشنواره سفره ایرانی افزود: حضور و نقش مردم در توسعه گردشگری استان کرمان تجلی پیدا کرده است.
وی بیان کرد: وجود مشاهیر، مفاخر، شهدا و نخبگانی که کرمان به کشور اهدا کرده به این استان شهرت داده است.
وی با اشاره به اینکه سفره ایرانی مظهر فرهنگی است تصریح کرد: خوشبختانه کرمان یکی از پیش تازترین و موثرترین استان های کشور است به طوری که توفیقات این مرز و بوم در همه عرصه ها مشهود و نشان دهنده عمق فرهنگی و اجتماعی آن در کشور است.
معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور گفت: مناسبت ها عنصر سرنوشت ساز در توسعه گردشگری هستند و در این جشنواره ارزش واقعی در کنار هم بودن و همفکری استان های همجوار را نشان می دهد.
وی ادامه داد: احداث ۱۰۰ واحد اقامتگاهی و بومگردی در مسیر نهادینه و پایدار کردن ارزش های گردشگری این استان موثر بوده است.
وی تاکید کرد: فعالیت فراگیر، احترام به عقاید و فرهنگ یکدیگر، حراست و نگهداری این فعالیت ها، احترام به محیط زیست از جمله عواملی است که موجب پایداری صنعت گردشگری می شود و باید این فرهنگ ترویج پیدا کند.
رحمانی موحد تصریح کرد: باید به گونه ای رفتار کنیم تا فرهنگ گردشگری بتواند تاثیر و اهمیت خود را در توسعه گردشگری نشان دهد و بتوانیم نتایج و ثمرات آن را در توسعه صنعتی و گردشگری احساس کنیم.
مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان نیز گفت: بواسطه اقدامات دولت تدبیر و امید، چرخ گردشگری ایران به حرکت در آمده و هر روز شاهد اتفاقات خوبی در این حوزه هستیم، ضمن آنکه جشنواره سفره ایرانی از ابتکارات دولت یازدهم است.
محمود وفایی با اشاره به برگزاری جشنواره سفره ایرانی افزود: برگزاری این جشنواره ها فرصت مناسبی برای تقویت روح همبستگی بین استان ها می شود و زمانی که سه استان با یکدیگر یک کار فرهنگی می کنند این حرکت موجب تقویت روح همبستگی و ارتقای وحدت بین اقوام ایرانی خواهد شد.
وی ادامه داد: در این جشنواره خرده فرهنگ هایی که به فراموشی سپرده شده، احیا خواهد شد و باید فرهنگ ها و سنت های گذشته را به مردم معرفی و احیا شود.
مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان گفت: همچنین برگزاری این جشنواره ها موجب اطلاع رسانی و تبلیغ داشته های فرهنگی، تاریخی، میراثی و تمام ظرفیت ها به مردم خواهد شد.
وی تاکید کرد: جشنواره سفره ایرانی موجب شد خوراک های اصیل و سنتی و بومی از مهجوریت و مظلومیت خارج شده و در این راستا نیاز داریم که این ظرفیت جذاب که همراه با سلامتی است به گردشگران داخلی و خارجی معرفی شود.
وفایی ادامه داد: غذا و مکان ۲ مقوله تاثیرگذار در جذب گردشگر است و ذهنیت گردشگر از این ۲ مقوله مکان و غذا در معرفی جاذبه های گردشگری تاثیر می پذیرد.
وی با بیان اینکه رستوران و هتل ها در معرفی غذاهای ایرانی موفق نبوده اند اظهار کرد: امروز گردشگران خارجی تنها غذایی که بعنوان غذایی ایرانی می شناسند، چلوکباب ایرانی است، در صورتی که صدها غذا و شیرینی اصیل در ایران وجود دارد.
وفایی تصریح کرد: امروز نسل جوان و خانواده ها به استفاده از غذاهای فست فود روی آورده اند که سلامت جامعه را به خطر خواهد انداخت و باید با فرهنگ سازی ذائقه خانواده ها را به سمت غذاهای سنتی سوق دهیم.
جشنواره سفره ایرانی و فرهنگ گردشگری یک برنامه ملی است که جشنواره منطقه ای و از اول تا سوم دی با شرکت استان های یزد و سیستان و بلوجستان به میزبانی کرمان در محل سایت یخدان مویدی کرمان برگزاری شد.
خبرنگار: داود رجبی بهجت ** انتشار دهنده: نجمه حسنی
۷۴۳۷/۳۰۲۹

منبع: خبرگزاری ایرنا
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

برترین‌های هجدهمین جشنواره کتاب‌ کودک و نوجوان کانون معرفی شدند



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از  اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، در مراسمی که عصر روز پنج‌شنبه ۲ دی ۱۳۹۵ با حضور مدیرعامل کانون، رییس و دبیر جشنواره، جمعی از نویسندگان کتاب‌های کودک و نوجوانان و مسوولان استان آذربایجان شرقی برپا شد، هیئت داوران در ۹ بخش هم‌چون شعر، داستان تالیف و ترجمه، علمی ‌و آموزشی، دینی، بازنویسی، زندگی‌نامه، نمایش‌نامه، تصویرگری، گرافیک و طراحی روی جلد، برترین‌های سال‌های ۱۳۹۳ و ۱۳۹۴ را معرفی کردند.

در بخش شعر، گروه داوران شامل هادی خورشاهیان، عزت‌اله الوندی و انسیه موسویان از میان نامزدهای پایانی، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را در رده‌ خردسال به کتاب «من بُدو، پنگوئن بُدو» سروده‌ مریم هاشم‌پور، به‌دلیل بهره‌گیری از موضوع‌های تازه با نگاه خلاق، زبان نسبتاً سالم، صمیمی و روان و تنوع موضوعی و نگاه تازه به عناصر طبیعت از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اهدا کرد.

هیئت داوران در بخش شعر کودک، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی را به کتاب «قِچ قِچ» سروده‌ طیبه شامانی، به‌دلیل استفاده از طنز و شیطنت‌های کودکانه، سلامت نسبی زبان و توجه به موضوع‌های تازه و ملموس از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تقدیم کرد.

در حوزه‌ شعر نوجوان نیز اعضای داوری لوح تقدیر و کارت هدیه‌ی ۲۰میلیون ریالی را به کتاب «آوازهای سیب‌زمینی» سروده‌ مهدی مرادی، به‌دلیل نگاه خلاق به بعضی از موضوع‌های، تنوع موضوعی شعرها، استفاده از قالب‌های گوناگون و زبان سالم، صمیمی و روان از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اختصاص داد.

در بخش داستان تألیف کودک و خردسال، گروه داوران شامل سیدنوید سیدعلی‌اکبر، سوسن طاقدیس و مرجان فولادوند، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ی ۲۰میلیون ریالی به کتاب «این‌طوری» نوشته‌ محمدرضا شمس، به‌دلیل تازگی نسبی موضوع، فضای شاد و تخیل آزاد و ایجاد فرصت برای تصویر و تخیل در مخاطب از انتشارات علمی و ‌فرهنگی تعلق گرفت.

همچنین این گروه داوری، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی را در بخش داستان تألیف کودک به کتاب‌ «دوست بزرگ» نوشته‌ی بابک صابری، به‌دلیل بیان فلسفه‌ی عمیق به زبان کودکانه، ساختار و ایجازِ به سامان و ایجادِ فرصت کشف و تفکر در مخاطب، از انتشارات کتاب نیستان، هدیه کرد.

هیأت داوران در بخش رمان کودک، هیچ کتابی را شایسته‌ دریافت جایزه ندانست.

در همین گروه و در بخش محیط زیست و مسأله آب، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ ۲۰میلیون ریالی به کتاب «لحظه‌ی پرواز» نوشته‌ سرور پوریا، به‌دلیل پرداختن به موضوع مهم آسیب‌های محیطی جنگ، فضاسازی بومی و پایان عاطفی و تأثیری‌گذاری از انتشارات آوای قلم اختصاص داده شده است.

در همین‌حال، در بخش داستان تألیف رده‌ی نوجوان نیز گروه داوران شامل مصطفی خرامان، جواد جزینی و شهرام شفعیعی، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به کتاب‌های «زیبا صدایم کن»، نوشته‌ی فرهاد حسن‌زاده، به‌دلیل استفاده از ظرفیت روایی‌ متفاوت، روایت غیرخطی با روش قصه‌گویی، طرح منسجم، زبان روان و خوش‌خوان و برخورداری از جوهره داستانی، از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و «حبیب و میرزا شیپور»، نوشته‌ مهدی میرکیایی به‌دلیل توجه به پژوهش‌های مستند نگارانه، ارایه داستانی جذاب و روشنگر متکی بر واقعیت‌های تاریخی، روایتی صمیمی و گاه طنزآمیز، از انتشارات پیدایش اختصاص داد.

در بخش نگاه ویژه به محیط زیست و مسأله آبِ بخش داستان تألیف نوجوان، هیئت داوران، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را به کتاب‌ «سایه هیولا» نوشته‌ی عباس جهانگیریان، به‌دلیل پرداختن به مسأله انسان و محیط زیست با توجه ویژه به فرهنگ بومی و گونه‌های جانوری حیات وحش ایران، توجه به فولکور منطقه و مبنا قرار دادن افسانه و حکمت موجه در آن‌ها، از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان هدیه کرد.

در گروه داستان ترجمه، داوری به عهده‌ شهرام اقبال‌زاده، مجید عمیق و سرور پوریا بود. این گروه، از میان نامزدهای برتر، در زمینه‌ آثار کودک، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را به کتاب‌ «پرنده‌ قرمز» ترجمه‌ی زهره قایینی، به‌دلیل انتقال امید به کودکان محروم، همخوانی متن و تصویر و انسجام ساختاری و محتوایی آن‌ها و ارایه نمادها و استفاده‌ی مناسب از آن‌ها برای تفهیم محتوا به مخاطب، از انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان تقدیم کرد.

در بخش آثار ترجمه‌ برای نوجوانان، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی به کتاب‌ «خیال باف»، ترجمه‌ ریحانه عبدی، به‌دلیل تشویق ایستادگی و امید در برابر ناملایمات، روایتی شاعرانه از زندگی قهرمان داستان و پناه‌بردن به تخیل خلاق برای گریز از تلخی‌های زندگی از انتشارات منظومه خرد، تعلق گرفت.

بر اساس این گزارش، دکتر محمود امانی‌تهرانی، محمود سالک و امیر صالحی‌طالقانی داوران بخش علمی آموزشی، در زمینه‌ی تالیف و در بخش خردسال، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را به مجموعه‌ ۳ جلدی «اسم من»، تألیف ناهید عسگری، به‌دلیل تلاش قابل توجه در تولید آثار تألیفی خلاق، نوآوری به کار برده شده در طراحی، تدوین و تولید این کتاب‌های بدیع و تازه از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، تقدیم کرد.

این گروه داوری در بخش کودک نیز، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی را به مجموعه‌ی ۲۰ جلدی «راز نقاشی‌های قشنگ»، تألیف محمدحسین صلواتیان، به‌دلیل تدوین خلاقانه و جذاب، تناسب قابل توجه آثار با نیاز مخاطبان، درگیرکردن مخاطبان با موضوع و فراهم‌آوردن زمینه‌هایی برای فعالیت‌های خلاقانه از انتشارات به‌نشر هدیه کرد.

داوران این بخش در حوزه‌ ترجمه‌ کودک و خردسال، هیچ کتابی را شایسته‌ دریافت جایزه ندانست.

اعضای داوری این بخش در زمینه‌ تألیف نوجوان، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به کتاب‌های «بیایید داستان بنویسیم»، تألیف مهدی میرکیایی و «بیایید شعر بگوییم» تألیف انسیه موسویان، به‌دلیل اهمیت آموزشی و تناسب با نیازهای واقعی مخاطب، ارزشمندی و مفید بودن، تدوین مناسب، و پرکردن خلاء موجود در این حیطه، از انتشارات طلایی تقدیم کرد و در بخش ترجمه نوجوان هیئت داوران هیچ کتابی را شایسته‌ی دریافت جایزه ندانست.  

در بخش آثار دینی نیز، سیدعلی محمد رفیعی، محسن هجری و سیداکبر میرجعفری در حوزه‌ کودک، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی به کتاب «خدایا اجازه!» تألیف غلامرضا حیدری‌ابهری، به‌دلیل تلاش برای ورود به جهان‌بینی کودک و پاسخ خلاقانه به پرسش‌های او، خلاقیت در انتخاب قالب اثر به صورت پرسش و پاسخ و انسجام بین متن و تصویر و استفاده از زبان مناسب برای مخاطب از انتشارات جمال، اختصاص داد.

این گروه داوری در بخش آثار دینی برای نوجوانان، هیچ کتابی را شایسته‌ دریافت جایز ندانسته است.

دکتر محمد جعفری‌قنواتی، دکتر مریم جلالی و مرجان فولادوند نیز کتاب‌های «بازنویسی» را داوری کردند و به دلیل اشراف ‌نداشتن مولفان به متن اصلی، هنجار نشدن متن‌ها برای مخاطب و فقدان ادبیات متن‌های داوری شده هیچ کتابی را شایسته‌ی دریافت جایزه ندانست.

داوری بخش «زندگی‌نامه‌ «را محمود برآبادی، مهدی کاموس و حبیب یوسف‌زاده بر عهده داشتند. این گروه داوری، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰ میلیون ریالی را به مجموعه‌ی ۱۶ جلدی «سرداران ایران‌ زمین» تألیف مهدی میرکیایی، به‌دلیل روایت تأثیرگذار و ضرباهنگ مناسب، نثر روان و رعایت ایجاز و تأکید بر فرازهای مهم و تعیین‌کننده‌ی زندگی سرداران، از انتشارات امیرکبیر تقدیم کرد.

بر همین اساس، داوران بخش «نمایش‌نامه» شامل حسن دادشکر، منوچهر اکبرلو و احمد شهدادی، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ی ۳۰میلیون ریالی را به نمایش‌نامه‌های «ما، همان جمع پراکنده»، «جعبه‌ خیال» و «زنگ اول: تاریخ»، تألیف فریده شیرژیان، به‌دلیل تلاش مستمر برای استفاده از تئاتر در خدمت آموزش، وجود پشتوانه پژوهشی و کارگاهی با حضور دانش‌آموزان برای رسیدن به یک نمایش تعلیمی و نگارش آن از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، هدیه کرد.

بخش «تصویرگری، گرافیک و طراحی روی جلد» نیز آخرین بخش این جشنواره بود که داوری آن را محمدعلی بنی‌اسدی، اکبر نیکانپور و شاپور حاتمی به عهده داشتند.

این داوران در گروه کودک و خردسال، در زمینه‌ی کتاب‌سازی، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ی ۲۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به مجموعه «کتاب‌های کشویی» از انتشارات شهر قلم، و کتاب «به! به!» کار سمانه قاسمی از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به‌دلیل تلاش برای کتاب‌سازی متفاوت و استفاده از قابلیت‌های صحافی مورد قبول، اهدا کرد.

در بخش طراحی گرافیک (صفحه‌آرایی) رده‌ کودک، هیئت داوران، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ ۲۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به مجموعه‌ «شاهنامَک» کار سعید خالقی از انتشارات چکه، و کتاب «من و مامان و مدرسه» کار کامران مهرزاده از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به‌دلیل گرافیک روان و راحت، سپیدخوانی مناسب و تنوع صفحات، تقدیم کرد.

در عین حال، در بخش طراحی جلد حوزه کودک، گروه داوری، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ ۲۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به مجموعه‌ «قصه‌ای که دوستش دارم» کار حبیب ایلون از انتشارات پیدایش و کتاب‌ «اژدهای عینکیِ کله اره‌ای» کار مریم یکتافر از انتشارات علمی و فرهنگی به‌دلیل انتخاب هوشمندانه‌ی گرافیک با توجه به داده‌های تصویرگر و تایپوگرافی مناسب و خوانا هدیه کرد.

در بخش تصویرگری رده‌ کودک، هیئت داوران، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ ۲۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به کتاب‌های «ای میهن من، ایران»، کار سروناز پریشانزاده از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و «شبح ترسو»، کار عاطفه ملکی‌جو از انتشارات چکه را به‌دلیل تلفیق مناسب عکس و طراحی و اغراق‌های فرمی مناسب با حال و هوای قصه و دوری از کلیشه‌های کتاب‌های مرسوم و وفاداری به متن تقدیم می‌کند.

هم‌چنین هیئت داوران با احترام به سابقه تصویرگر، لوح زرین، دیپلم افتخار و کارت هدیه‌ ۳۰میلیون ریالی را به کتاب «با عددها دوست می‌شوی؟» علی خدایی، به‌دلیل یافتن راه‌حل‌های تازه و مناسب برای آموزش اعداد به کودکان از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تقدیم می‌کند.

در بخش طراحی گرافیک (صفحه‌آرایی) رده‌ نوجوان، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ ۲۰میلیون ریالی به کتاب «پرنده‌ای بود که شباهت به هیچ پرنده‌ای نداشت»، کار کوروش پارسانژاد به‌دلیل رفتار خلاقانه در جهت بیان متن داستانی برای مخاطب و جریان متن و تصویر در یکدیگر در عین استقلال، از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اهدا شد.

در بخش طراحی جلد، هیئت داوران، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ی ۲۰میلیون ریالی را به مجموعه‌ی «رمان نوجوان امروز»، کار پژمان رحیمی‌زاده به‌دلیل نقش پررنگ تصویرسازی‌های روی جلد که حال و هوای ویژه‌ای به فرمت جلد داده و ارتباط مناسب با مخاطب نوجوان، از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اختصاص داد.

در عین حال در بخش تصویرگری، گروه داوری، لوح تقدیر و کارت هدیه‌ی ۲۰میلیون ریالی را به صورت مشترک به کتاب‌های «نامه‌های خیس»، کار محمود حسینی و «می‌ترسم یادت برود دوستم داشتی» کار علیرضا پورحنیفه به‌دلیل جستجوی خلاقانه در تصویرسازی شعر برای نوجوانان از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان هدیه کرد.

تقدیر از مدیران نشر کودک و نوجوان

بر اساس این گزارش، هیئت داوران جشنواره، لوح تقدیر را برای تولید مجموعه‌ ۱۶ جلدی «سرداران ایران زمین» به مدیر گروه کودک و نوجوان انتشارات امیرکبیر مصطفی رحماندوست تقدیم کرد.

هم‌چنین لوح تقدیر برای تولید مجموعه‌ «قصه‌ای که دوستش دارم» و کتاب «حبیب و میرزا شیپور» به مدیر انتشارات پیدایش محسن طائب تقدیم شد.

در عین حال، لوح تقدیر برای تولید کتاب «دوست بزرگ» نیز به مدیر انتشارات کتاب نیستان، سیدمهدی شجاعی و لوح تقدیر برای تولید کتاب‌های‌ «این‌طوری» و «اژدهای عینکیِ کله اره‌ای» هم به مدیر انتشارات علمی و فرهنگی، دکتر مسعود کوثری هدیه شد.

در همین‌حال، لوح تقدیر برای تولید کتاب‌ «لحظه‌ی پرواز» هم به مدیر انتشارات آوای قلم، مهدی خانی و لوح تقدیر برای تولید کتاب «خیال باف» نیز به مدیر انتشارات منظومه خرد، خیریه‌بیگم حائری‌زاده تقدیم شد.

لوح تقدیر برای تولید کتاب‌های‌ «من بُدو، پنگوئن بُدو»، «قِچ قِچ»، «آوازهای سیب‌زمینی»، «ما، همان جمع پراکنده»، «جعبه‌ی خیال»، «زنگ اول: تاریخ»، «زیبا صدایم کن»، «سایه‌ هیولا»، «به! به!»، «من و مامان و مدرسه»، «ای میهن من، ایران»، «با عددها دوست می‌شوی؟»، «پرنده‌ای بود که شباهت به هیچ پرنده‌ای نداشت»، «نامه‌های خیس»، «می‌ترسم یادت برود دوستم داشتی» مجموعه‌ ۳ جلدی «اسم من» و مجموعه‌ی «رمان نوجوان امروز» هم به مدیر انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، نورا حق‌پرست اهدا شد.

محمدهادی محمدی مدیر انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان برای تولید کتاب‌ «پرنده‌ قرمز»، کاظم طلایی مدیر انتشارات طلایی برای تولید کتاب‌های «بیایید داستان بنویسیم» و «بیاید شعر بگوییم» و علیرضا سبحانی‌نسب مدیر انتشارات جمال برای تولید کتاب «خدایا اجازه!» نیز لوح داوران را دریافت کردند.

لوح تقدیر برای تولید مجموعه‌ ۲۰ جلدی «راز نقاشی‌های قشنگ» به سیداحمد میرزاده مدیر انتشارات به‌نشر، لوح تقدیر برای تولید مجموعه‌ ‌ «کتاب‌های کشویی» به زینت‌السادات خوش‌نشین مدیر انتشارات شهرقلم و لوح تقدیر برای تولید مجموعه‌ «شاهنامَک» و کتاب «شبح ترسو» به مسعود صفوی مدیر انتشارات چکه از دیگر جوایز این جشنواره بود.

هجدهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان، درحالی برگزیدگان خود را معرفی کرد که کانون استان آذربایجان شرقی میزبان ۵۰ نویسنده کتاب‌های کودک و نوجوان در همایش «کودک، کتاب، جامعه» بود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

فروش صنایع دستی نیازمندشبکه سازی/فضای ویترینی آسیب صنایع دستی است


خبرگزاری مهر – گروه استان ها؛ چنور صادقی: ناهید حبیبی دارای مدرک تحصیلی کارشناس ارشد روانشناسی و مشاورە و فعال حوزەی صنایع دستی درعرصە (مصنوعات چرمی)  در گفت‌وگو با خبرنگار مهر به بیان تاریخچه صنایع دستی و جایگاه آن در توسعه اقتصادی و مشکلات این حوزه پرداخت و گفت: تاریخچه صنایع دستی به حدود ۸ هزار سال پیش که به عصر نوسنگی معروف است، برمی گردد.

وی عنوان کرد: آثاری از دوران پارینه سنگی و نوسنگی که نشان از فعالیت انسان در ساخت ابزار و وسایل سنگی دارد و ابزارهایی هم چون تیغه های دندانه دار به شکل های مختلف هندسی در مکان هایی مانند بیستون و غارهای هوتو به دست آمده است.

وی ادامه داد: در نتیجه کاوش‌های  متعددی صورت گرفته آثار و اشیاء بسیار زیادی بیشتر در قالب  فلزی به دست آمده است که در کمال مهارت و استادی و با شکل بسیار متنوع و بدیعی ساخته شده اند.

این فعال حوزه صنایع دستی اضافه کرد: تمامی آثار کشف شده به عنوان پیشینه ای اثر گذار و تاریخی برای اشیاع و صنایع دستی دوره های  مختلف غالبا از نظر شیوه ی ساخت مواد اولیه و از نظر محتوا و نقوش مورد استفاده قرار گرفته اند.

حبیبی بیان کرد: در برهه کنونی آشنایی لازم با کسب و کار و بازار فروش و برگزاری کارگاه‌های آموزشی برای صنعتگران به منظور هدفمند کردن کاربرد کار، بازار، کیفیت و رشد و خلاقیت و تولید دانش امری ضروری است.

صنایع دستی کردستان شهرت جهانی دارد

وی اقدامات مذکور را راهی برای تقویت تولید ذکر کرد و ادامه داد:  باید صنایع دستی را به عنوان بخشی از میراث فرهنگی و نمادی از نوع فرهنگ زندگی یک جامعه همواره مورد توجه قرار دهیم.

وی با بیان اینکه صنایع دستی کردستان از جمله تخته نرد و شطرنج آن شهرت جهانی پیدا کرده است، اظهارداشت: یکی از مهمترین جاذبه های کردستان ویژگی های فرهنگی آن هم چون زبان، لباس، موسیقی و رقص کردی است.

این فعال حوزه صنایع دستی در کردستان با بیان اینکه صنایع دستی، هنرهای سنتی، فرهنگ قومیت و هویت جامعه را شکل می دهد، افزود: متاسفانه صنایع دستی در حاشیه قرار گرفته است و این هنر سنتی تبدیل به یک مُد شده که مُدها هم هرچند یک بار تغییر خواهند کرد.

حبیبی بیان کرد: صنایع دستی کار سختی است و باید آنرا در حاشیه ای به نام هنر فاخر قرار دهیم و در همین راستا لازم است که توجهی ویژه به صنایع دستی صورت گیرد.

وی از بی اعتنایی سازمان ها و نهادهای مختلف به ویژه رسانه های جمعی استان نسبت به مصرف و استفاده از صنایع دستی در برنامه های خود انتقاد کرد و گفت: می طلبد در نهادهای مختلف استفاده از صنایع دستی هم چون لیوان های سفالی و سنتی که نشان دهنده هویت و فرهنگ ماست مورد توجه قرار گیرد.

ایجاد شبکه منسجم برای فروش تولیدات صنایع دستی

وی با بیان اینکه هنرهای سنتی نباید جنبه تزیینی داشته باشند و باید در زندگی مردم جریان پیدا کنند، عنوان کرد: آنچه که به عنوان صنایع دستی مشاهده می کنیم کپی برداری از واقعیت هاست و باید مزیت رقابتی درآنها ایجاد شود.

این فعال حوزه صنایع دستی کردستان ادامه داد: ایجاد و تغییر طراحی و کاربردی صنایع دستی به حفظ حیاط هنرهای سنتی می انجامد.

حبیبی اظهار داشت: ایجاد یک شبکه منسجم برای فروش تولیدات و افزایش ارتباطات بین المللی امری موثر در فروش صنایع دستی خواهد بود.

وی با اشاره به اینکه صنایع دستی در ذات خود ظرفیت جذب گردشگر را در استان ها و شهرها دارد، عنوان کرد: پیشنهاد می شود با ایجاد اتوبوس سیار و فروش آنلاین صنایع دستی  و همچنین برپایی نمایشگاه‌ها در ترویج و فروش تولیدات صنایع دستی اقدام شود.

هنرمندان صنایع دستی نقش بسزایی در حفظ فرهنگ وتمدن جامعه دارند

وی با اشاره به فعال بودن ۲۵۰ رشته صنایع دستی در کشورمان، گفت: متاسفانه با وجود این تعداد رشته هنوز راهکاری برای بسته بندی که نقش موثری در بازاریابی و فروش صنایع دستی دارد، تدوین نشده است.

این فعال حوزه صنایع دستی کردستان بر تربیت و آموزش افرادی برای طراحی بسته بندی صنایع دستی تاکید کرد و افزود: بسته بندی ابزار کمکی برای ایجاد جذابیت و جلب توجه مخاطبان و فروش آنها است لذا باید به آن توجه ویژه ای شود.

حبیبی با بیان اینکه هدف اصلی آثار صنایع دستی جذابیت وزیبایی نیست بلکه کاربردی بودن آن معیار اساسی است، بیان کرد: کلید واژه هایی مانند صنایع دستی خلاق و اقتصاد محورکاربردی ، مسایلی است که به دنبال تحقق آن هستیم.

وی اضافه کرد: انتظار می رود سازمان های ذیربط در فرهنگ سازی خرید صنایع دستی هنرمندان و تولید کنندگان  این حوزه را مورد حمایت قرار دهند.

وی خواستار معرفی رشته ها،محصولات صنایع دستی ،شناساندن هنرمندان این حوزه و معرفی کارگاه های معتبر برای دستیابی آسان به تولیدات هنرمندان شد.

این فعال صنایع دستی بیان کرد: هنرمندان حوزه صنایع دستی و سنتی نقش موثر و بسزایی در حفظ فرهنگ و تمدم جامعه ایفا می کنند.

تاثیرصنایع دستی در توسعه اقتصادی

حبیبی به جایگاه صنایع دستی در توسعه اقتصادی اشاره کرد و گفت: سهولت ایجاد مراکز تولید، بی نیاز به سرمایه های کلان،  اشتغال زا بودن این هنر، داشتن ارزش افزوده ی بالا، جنبه های کاربردی و تزیینی و داشتن زمینه ی مناسب برای جلب جهانگردی و صادرات از جمله تاثیرات صنایع دستی در توسعه اقتصادی است.

وی به ویژگی های صنایع دستی اشاره و بیان کرد: امکان تامین قسمت عمده مواد اولیه از منابع داخلی، انجام قسمتی از مراحل اساسی تولید به وسیله دست و ابزار دستی واستفاده از پیشرفت های روز در تولید صنایع دستی از جمله ویژگی های این صنعت است.

 وی تاثیر اندیشه ی خلاق انسان در تولید و شکل بخشیدن به محصولات و امکان ایجاد تنوع وداشتن بار فرهنگی با استفاده از طرح های اصیل بومی و سنتی به نحوی که معرف فرهنگ و تمدن آن شهر یا کشور باشد را ازدیگر ویژگی های صنایع دستی ذکر کرد.

این فعال حوزه صنایع دستی استان یکی از دلایل مهم در توجیه جنبه های مثبت صنایع دستی را مربوط به اثرات آن در مبارزه با معضل بیکاری خواند و گفت: از آنجاکه بیکاری یکی از مسائل پیچیده و بغرنج کشورمان است توسعه وتقویت صنایع دستی بدون شک یکی از راه های حل مشکل بیکاری است.

صنایع دستی می تواند زمینه توسعه گردشگری را فراهم کند

حبیبی با اشاره به اینکه صنایع دستی یکی از مظاهر فرهنگی و هنری محسوب می شود،اظهارداشت: فرآورده های دستی بازگو کننده خصوصیات تاریخی اجتماعی و فرهنگی کشور محل تولید آن است که این مهم عامل مهمی در شناساندن فرهنگ و تمدن و قومیت ها به شمار می آید.

وی با بیان اینکه صنایع دستی موجب جلب و جذب گردشگران می شود ، ادامه داد: امروزه آثار تاریخی وسیله جذب توریست به ممالک در حال توسعه که اکثرا دارای تمدنی کهن هستند.

وی افزود: امروزه محصولاتی دستی با طرح ها و اصالت های ویژه ی خود مطرح هستند ومی توانند مکمل دیدنی های تاریخی هر کشور باشند.

این فعال حوزه صنایع دستی در استان عنوان کرد: در کشورهایی که مهد صنایع دستی هستند، تولید عمده محصولات این حوزه امکان گردشگران و جهانگردان را فراهم کرده است و اینگونه ملاحظه می شود صنایع دستی و صنعت گردشگری اثرمتقابل بر هم داشته و هردو زمینه رشد و توسعه همدیگر را ایجاد می کنند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

بزرگداشت محسن ابوالقاسمی با حضور شفیعی کدکنی برگزار شد


به گزارش خبرنگار مهر، دویست و هفتاد و دومین شب مجله بخارا به نکوداشت دکتر محسن ابوالقاسمی استاد حوزه زبانشناسی و زبان‌های باستانی اختصاص داشت. در آغاز این جلسه، علی دهباشی مدیرسئول و سردبیر نشریه بخارا و مسئول برگزاری شب‌های بخارا، ضمن عرض خیرمقدم از طرف بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، گنجینه پژوهشی ایرج افشار، انتشارات طهوری و مجله بخارا گفت که این جلسه به پیشنهاد و همکاری دکتر مهدی علیایی مقدم تشکیل شده است.

وی در ادامه به مرور زندگینامه و کارنامه علمی و فرهنگی استاد ابوالقاسمی پرداخت و سپس،   ژاله آموزگار، به عنوان نخستین سخنران این نشست، در سخنانی گفت: وقتی افق دیدم را به سالهای دور بازمی‌گردانم، میز بزرگ دفتر گروه زبانشناسی و زبانهای باستانی دانشگاه تهران را به خاطر می‌آورم. پیش از آنکه این دو گروه از هم جدا شوند چهره‌های بزرگانی را می‌بینم. دانشمند، باشخصیت، محکم، با یک دنیا انگیزه، عشق، امید و علاقه که من افتخار همکاریشان را داشتم و از آنها بسیار آموختم. محیط مطبوع کاری باعث می‌شد که هر روز با علاقه، پله‌های دانشکده را با شتاب بالا روم، به همکاران سلام بگویم و روزم را با آنها آغاز کنم.

این استاد حوزه زبانشناسی افزود: گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه تهران که محل خدمت من و دکتر ابوالقاسمی بود در کارنامه خود اوراق زرینی دارد و مادر همه گروههای بعدی این رشته به شمار می‌آید. من به عنوان یکی از اعضاء فعال این گروه، می‌توانم سرم را بالا بگیرم و با افتخار به این نکته اشاره کنم که تک‌تک دانشمندان و پژوهشگران ارزنده‌ای که اکنون در زمینه زبانها و فرهنگ کهن ایران صاحب‌نظرند و در دانشگاه‌ها و پژوهشکده‌ها در مقام‌های بالای علمی به خدمات آموزشی و پژوهشی می‌پردازند همگی گام نخستین را در این راه سخت ولی دلنشین در گروه ما برداشته‌اند و از کلاسهای دکتر ابوالقاسمی بهره برده‌اند.

آموزگار ادامه داد: من امروز خوشحالم و این افتخار را دارم که برای دومین بار درباره‌ یکی از ارزنده‌ترین و دانشمندترین عضو آن سخن بگویم. همکاری که آشنایی و همکاری من با ایشان بزودی نیم قرن می‌شود که از بنیاد فرهنگ ایران آغاز شده است، در پژوهشکده آن بنیاد ادامه یافته است و در دانشگاه تهران سالهای متمادی را در برمی‌گیرد و سرانجام چند سالی است که در دانشگاه آزاد در خدمتشان هستم. پس این صلاحیت را در خود می‌بینم به بخشی از زوایای علمی و شغلی ایشان اشاره کنم.

وی با یادآوری جلسه‌ای که حدود ۱۰ سال پیش (اسفند ۱۳۸۴) به اهتمام اعضاء شورای گسترش زبان فارسی در شهر کتاب برگزار شد و او در آن به تحلیل دو ترجمه استاد ابوالقاسمی از عربی: مانی به روایت ابن ندیم و دین‌ها و کیش‌های ایرانی در دوران باستان به روایت شهرستانی پرداخته بود، در ادامه به شرح سه بعد شخصیتی وی، یعنی دکتر ابوالقاسمی به عنوان معلم، به عنوان یک دانشمند و پژوهشگر و به عنوان فردی عاشق ایران و زبان فارسی، اشاره کرد.

دومین سخنران این نکوداشت دکتر محمدتقی راشد محصل بود که آشنایی خود را با استاد ابوالقاسمی، محور سخنرانی قرار داد و گفت: آشنایی من به عنوان یکی از نخستین شاگردان استاد دکتر ابوالقاسمی که تا به امروز پیوسته از راهنمایی‌ها و هدایت‌های مشتاقانه ایشان برخوردار بوده است، به پنجاه سال پیش یعنی مهر ماه ۱۳۴۶ می‌رسد. استادی جدی، دیرآشنا، صریح و صمیمی که از مردم برآمده با همگان به تواضع و فروتنی زیسته به مال و قدرت بی‌اعتنا بوده معلمی را برگزیده و امروز هم شاگردان او که در طول سال‌های تحصیل از خوان دانشش بهره گرفته‌اند، بهترین یاران و دوستان اویند

وی افزود: اگرچه سال‌های عمر و تلاش او در کسوت یک استاد که از درس و تحقیق و مشاغل اجرایی مربوط به آموزش نیز روی گردان نیست، توان روزهای جوانی را از او گرفته است اما روح بلند او همچنان به او نیرو می‌بخشد. برجسته‌ترین ویژگی استاد سوای دانش گسترده در زبان‌های ایران باستان، فارسی کهن، زبان‌های عربی، فرانسوی و انگلیسی و آلمانی و حتی روسی حافظه قوی و منظم اوست که مثال زدنی است. هنوز علاقه نخستین خدمت را دارد. هر یک از شاگردان خود را به صفتی یا رفتاری و کلامی خاص می‌شناسد، و هنوز روزهای آغازین آشنایی خود را با شاگردان خود فراموش نکرده است و از حال و کار هر یک نیز به خوبی باخبر است و با آنان به طرق مختلف در ارتباط است.

راشد محصل، اضافه کرد: ایشان در طول تدریس در مقاطع عالی دانشگاهی گرچه رسماً استاد فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشگاه تهران بوده است در همه دانشگاه‌های مستقر در تهران تدریس کرده و سوای تدریس به کارهای پژوهشی و مدیریت‌های آموزشی نیز اشتغال داشته است.

دکتر تقی پورنامداریان سخنران سوم این نکوداشت بود که سخنان خود را با نخستین تصویر استاد در ذهن خویش آغاز کرد: نخستین تصویر استاد در ذهن من به سال ۱۳۵۱ برمی‌گردد. به دنبال دیدن آگهی کوچکی در روزنامه از طرف بنیاد فرهنگ ایران برای پذیرش دانشجو، دوره کارشناسی ارشد ادبیات، در امتحان شرکت کردم و وارد پژوهشکده فرهنگ ایران شدم که ساختمانی بود محقر با چند اتاق و زیر زمین.

وی افزود: در زیرزمین ساختمان دکتر ابوالقاسمی بر مبل فرسوده‌ای نشسته بود و میزی دراز و خانگی در برابرش بود. روی میز فنجانی چای بود و مشتی کاغذ و کتاب پراکنده. لای دو انگشت استاد سیگاری بی‌فیلتر بود، احتمالاً همای بیضی که تا نیمه سوخته بود و خاکسترش نزدیک ریختن بود، منظره‌ای که در آن روزگار استاد را بیشتر در آن حال و هیأت می‌دیدی! گوشه و کنار زیرزمین انباشته از کتاب‌هایی بود که لابد قرار بود در قفسه‌هایی که می‌آورند چیده شود و زیرزمین کتابخانه شود.

پورنامداریان گفت: دانشجویانی که استاد را می‌شناختند پچ پچ می‌کردند: آقای دکتر ابوالقاسمی است! رییس پژوهشکده! هر چه دقت می‌کردی چیزی از ملزومات ریاست، مثل میز و صندلی و دم و دستگاهی در خور، با این رییسی که در زیرزمین نیمه ‌تاریک با سیگار در میان کتاب‌ها نشسته بود، نبود. پژوهشکده هنوز شکل درست و حسابی به خود نگرفته بود. آقای دکتر خانلری، رییس بنیاد فرهنگ ایران، پژوهشکده را تأسیس کرده بود تا در آنجا پژوهشگر تربیت کند، کاری که به نظر می‌رسید از دانشگاه تهران برنیامده بود.

سپس نوبت به دکتر احمدرضا قائم مقامی رسید تا «مختصری در فضایل استاد دکتر محسن ابوالقاسمی» سخن بگوید و در پایان قطعه شعری برای استاد خوانده شد. دست آخر نوبت به استاد محسن ابوالقاسمی رسید که از دانشجویان و استادان حاضر در این نکوداشت سپاسگزاری کرد. و دکتر محمدافشین وفایی آخرین کتابهای منتشر شده توسط بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار را به استاد هدیه کرد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

حذف نمایندگان گردشگری غیرفعال/ احتمال انتخاب نماینده خارجی


به گزارش خبرنگار مهر، از چند سال پیش تا کنون یکی از شعارهای سازمان میراث فرهنگی، راه اندازی ۴۰ دفتر اطلاع رسانی و تبلیغات گردشگری ایران در خارج از کشور بود این طرح اگرچه مدتی متوقف ماند اما اکنون در ۱۴ کشور جهان ۱۸ نماینده اطلاع رسانی گردشگری فعالیت می کنند. با وجود اینکه افزایش تعداد نمایندگی ها در خارج از کشور هنوز به نصف هم نرسیده اما همین تعداد نمایندگی ها مورد ارزیابی قرار خواهند گرفت و احتمالا برخی از آنها که فعالیت کمتری داشته و یا کارنامه درخشانی نداشتند از دور خارج می شوند. عبادرضا اسلامی، مدیر گردشگری و صنایع دستی کانون جهانگردی و اتومبیلرانی ایران در گفتگویی مشروح با خبرنگار مهر درباره نمایندگی های اطلاع رسانی صحبت کرد.

او به ایده اولیه اجرای طرح نمایندگی ها اشاره کرد و گفت: چند سال پیش کلید اولیه ایجاد نمایندگی های اطلاع رسانی ایران در خارج از کشور زده شد اما مدتها در آن وقفه افتاد و به نظر من رابطه منطقی برقرار نشد. به هر حال ایده ای بود که باید کامل می شد. رایزن های فرهنگی سفارت خانه ها نیز آنقدر دغدغه داشتند که گردشگری در اولویت آنها نبود. اما ایده داشتن نماینده اطلاع رسانی بسیار خوب بود و موجب شد در دو سال اخیر شیوه نامه نظارتی و دستورالعمل برای آن تدوین و تنظیم شود.

اسلامی درباره اینکه برخی از نمایندگان گردشگری می گویند هیچ حمایتی از سوی کانون نمی شوند بیان کرد: یکی از انتقاداتی که از سوی نمایندگی ها به ما می شود و درست هم هست عدم حمایت و پشتیبانی از نمایندگی هاست. دلیل آن هم تغییر در ساختار بوده است. اما این فرصت سوزی ها موجب شد که کار کارشناسی بیشتری روی این طرح انجام شود و ما بدانیم که اولویت ها چیست و باید چه کارهایی انجام شود. بنابراین اولویت را جذب سرمایه و سرمایه گذاری قرار دادیم.

هدفمان تبلیغ ایران و جذب سرمایه گذار است

وی درباره روند پذیرش و ثبت نام متقاضیان برای داشتن نمایندگی گفت: متقاضیان از طریق سایت کانون مراجعه و ثبت نام می کنند آنها باید اطلاعاتی درباره فعالیت های گردشگری شان در کشور مقصد بدهند یکی از شروط گرفتن نمایندگی توسط متقاضیان داشتن یک شرکت ثبت شده ترجیحا در حوزه گردشگری است. آنها می توانند نمایندگی یک شرکت خارجی را نیز داشته باشند و مدارک مرتبط با حوزه فعالیت های گردشگری را ارایه کنند  پس از بررسی های اولیه آنها را به سازمان میراث فرهنگی می فرستیم و بعد از استعلام و تایید وزارت خانه ها جلسه ای برگزار کرده و موافقت اعضای جلسه و رییس آن که معاون گردشگری و دبیرش مدیرعامل کانون اتومبیلرانی و جهانگردی است درباره نمایندگی فرد مورد نظر گرفته می شود. پس از آن نماینده ایران به وزرا و مسئولان دو کشور معرفی  شده و حکم و قرارداد مربوطه را به آنها می دهیم آنها باید شخصا به ایران آمده و حکم را بگیرند.

اسلامی درباره اینکه چه کشورهایی در اولویت داشتن نمایندگی اطلاع رسانی گردشگری هستند نیز توضیح داد: جدول کشورهای هدف توسط سازمان میراث فرهنگی مشخص و پیش بینی شده است این اولویتها با ده معیار مشخص شده که اولین معیار، نوع روابط ما با آن کشور است وقتی رابطه خوب تجاری و سیاسی با کشوری داریم گردشگر نیز بین دو کشور رفت و آمد می کند. قدرت خرید و سرانه کشور، درآمد سرانه، میزان هزینه کرد گردشگران خروجی آن کشور، تعداد گردشگران خروجی آن، امکانات و تسهیلات ایران در آن کشور، هزینه متوسط و تمام شده سفر یک هفته ای هر گردشگر از کشور هدف به ایران، تعداد پروازهای مستقیم بین دو کشور، حجم مبادلات بازرگانی، تعداد اتباع ایرانی مقیم، وضعیت سیاسی امنیتی و اجتماعی کشور و تعداد گردشگران ورودی از کشور هدف به ایران از جمله شاخصهای اولویت بندی کشورهای هدف برای داشتن نمایندگی اطلاع رسانی گردشگری است.

مدیر گردشگری کانون جهانگردی و اتومبیلرانی درباره وظایف نمایندگی ها نیز بیان کرد: از افرادی که در خارج از کشور اقامت می کنند دعوت می کنیم اما در زمان عقد قرارداد به آنها اعلام خواهیم کرد که رابطه ما با آنها ساختار اداری ندارد بلکه آنها مانند همیشه فعالیت خود را دارند اما به ما در بخش جذب گردشگر و اطلاع رسانی در این حوزه نیز کمک می کنند. در قراردادهای منعقد شده به آنها گفته می شود که می بایست تبلیغات گردشگری ایران را انجام دهند و گزارش سالانه و یا ماهیانه بدهند و تبلیغاتی که می کنند به جذب گردشگر کمک کند همچنین تلاش برای جذب سرمایه گذار کرده و در داخل ایران ما رابط آنها برای تسهیل سرمایه گذاری خارجی می شویم و سرمایه گذار را به ارگان مربوطه وصل می کنیم بدون نگاه مالی به این قضیه.

اسلامی درباره فواید جذب سرمایه گذار برای نماینده گردشگری نیز گفت: در قراردادها به این نکته اشاره مستقیم نشده است و برای این بیزینس و فعالیت پیش بینی خاصی نکرده ایم اما بسته های تشویقی برای فعالان این بخش در نظر گرفته شده است. به برخی از آنها برای شرکت در نمایشگاههایی که در اولویت هستند کمک هزینه  می دهیم  در هر کشوری معمولا تعدادی نمایشگاه برگزار می شود که همه آنها در اولویت قرار ندارند اما  برخی از آنها مهم هستند . حتی غرفه رایگان به برخی از نمایندگان در نمایشگاهها دادیم غیر از این موارد آیتم های دیگری نیز وجود دارد مانند برگزاری فمتور. به عنوان مثال یک گروه ٦ نفره میخواهند به ایران برای تهیه گزارش بیایند ما آنها را به شرط اینکه خروجی خوبی داشته و از رسانه های معتبری باشند پشتیبانی می کنیم و هزینه سفرشان را می پردازیم .

وی درباره اینکه چرا نمایندگان از کانون حقوق دریافت نمی کنند گفت: ما باید از تجربیات دنیا استفاده کنیم کشورهای موفق در گردشگری نماینده دولتی ندارند البته در بسیاری مواقع قابل مقایسه با قطر و مصر نیستیم. قرار بر این بود که نمایندگان خودشان توان مالی داشته باشند تا متکی به ما نباشند آنها اگر نتوانند خودشان را تامین کنند چطور می توانند برای ایران تبلیغ کنند؟ ما معمولا نمایندگانی را انتخاب می کنیم که هم روابط خوب در کشور هدف داشته باشند و هم به ما متکی نباشند به عنوان مثال یکی از نمایندگان ما دو ساعت درباره ایران در تلویزیون یکی از کشورها توانست صحبت کند این کار توسط او و ارتباطاتی که داشت انجام شد و یا نماینده ما در ژاپن و اسپانیا با دو ایرلاین صحبت کرده اند که بتوانند خط پروازی به ایران بیاورند البته اتفاق مبارک زمانی می افتد که امتیاز خط برای ایرلاین ایرانی بگیریم. ما نمی گوییم که آنها از کار خودشان بزنند و برای ایران کار کنند بلکه آنها وظایفی را قبول کرده اند و نمایندگی را پذیرفته اند البته ما هم وظایفی در برابر آنها  داریم  اما می گوییم باید فردی انتخاب شود که علاقه و ارتباطات خوبی داشته باشد چون در صورت نبود این گزینه ها به مشکل بر می خوریم باید او را آموزش داده و پول تزریق کنیم  درحالی که ما نمیتوانیم مستقیما به آنها اعتبار بدهیم  برخی از آنها می گویند که به ما پول بدهید تا در فلان نمایشگاه شرکت کنیم. اما این کار از عهده ما خارج است. ما نمی توانیم برای بازدید یک فرد در آن نمایشگاه هزینه کنیم .برای ما خروجی هزینه ها مهم است.

انتقاد برخی از نمایندگان به حضور چند نماینده در  یک کشور

اسلامی در پاسخ به اینکه هر کشوری چند نمایندگی اطلاع رسانی گردشگری از ایران می تواند داشته باشد گفت: ممکن است در کشوری ضرورت داشته باشد که تا ٤ نمایندگی هم داشته باشیم اما در کشور دیگری این طور نباشد البته نمایندگان معتقدند که چند نفر بودن در یک کشور موجب می شود نتوانند خوب کار کنند و یا کارهای یکدیگر را خنثی کنند این مورد باید در همایش مورد بررسی قرار گیرد این یکی از بحث های کارشناسی است که باید یک کارگروه برای آن تشکیل شود.

وی درباره اینکه برخی از توراپراتورها اعلام می کنند که نمایندگان اطلاع رسانی از رانت استقاده کرده و از نام نمایندگی برای تبلیغ کار خود استقاده می کنند و موجب برهم زدن بازار کار ما می شوند گفت:  ما به نمایندگان پولی نمی دهیم و می گوییم که همه تلاشت را برای تبلیغ ایران انجام بده  اگر در این میان از نام نمایندگی هم برای خودشان استفاده کردند مشکلی وجود ندارد همچنین یکی از شروط ما فعالیت آنها در حوزه گردشگری بوده است  این یک لبه تیغی است که ما روی آن در حال راه رفتن هستیم و باید به یک نقطه مشترکی در آن برسیم. برخی از تورگردانان می گویند تا الان آن فرد برای ما تور جمع می کرده و  از زمانی که نمایندگی گرفته دیگر با ما کار نمی کند و این باعث به خطر افتادن بازار کار ما شده است. من میگویم چطور یک نفر می تواند همه بازار یک کشور را قبضه کند به عنوان مثال بازار یک میلیاردی چین را آیا دو نماینده کانون می توانند تامین کنند؟ من نمیتوانم چنین حرفی را بپذیرم.

اسلامی درباره نظارت بر نمایندگی ها نیز گفت:باید حوزه نظارتی ما فعال باشد ما در این حوزه ٢٠ درصد آسیب داریم  پیش بینی کرده ایم که باید در کشورهای هدف ۴۰ نمایندگی داشته باشیم  اما درحال حاضر باید حدود هفت نفر از این فهرست حدف شوند  چون یکی از دلایل این بوده که حتما باید نماینده در کشور هدف اقامت داشته باشد اما ما هر روز با یکی از نمایندگان تماس می گیریم و متوجه می شویم که در ایران است و اعلام میکندکه گاهی به کشور مقصد می رود آن هم درصورتی که ما به او بلیت بدهیم یا دیگری می گوید تا پول ندهید  کاری نمی کنم. این افراد قبل از اینکه ما بگوییم حتما خودشان از دور خارج می شوند  ما از افراد گزارشهای ٦ ماهه می خواهیم منتها در این میان افراد فعالی هم هستند که کار می کنند اما در نوشتن گزارش کوتاهی  کرده اند  من حاضرم برای این فرد خودم گزارش بنویسم چون میدانم توانمند است.   هنوز ٦ ماه تا یک سال دیگر کار کارشناسی لازم است تا از یکدیگر انتقاد کنند و حوصله به خرج داده و حرفهای دو طرف شنیده شود تا به یک جمع بندی برسیم. گواهی و حکمی که به نمایندگان داده ایم دو ساله و قابل تمدید است و هنوز این دو سال تمام نشده است. اگر بعد از دو سال کمیته به این نتیجه برسد که برخی از نمایندگی ها طبق شیوه نامه عمل نکرده اند آنها را از دایره فعالیت حذف می کنیم.

احتمال استفاده از نیروهای خارجی برای نمایندگی های اطلاع رسانی

اسلامی گفت: برخی از نمایندگان بسیار خوب کار کرده اند نماینده فرانسه هر کجا مذاکره داشتیم همراهمان بود نماینده عمان برای برقراری خط کشتی رانی تلاش کرد در اسپانیا نیز تلاش برای برقراری خط هوایی در حال انجام است اما نمایندگانی هم داریم که به رغم توانایی هایی که دارند هنوز کاری انجام نداده اند.

وی در پاسخ به اینکه تنها یک جلسه از زمان ایجاد نمایندگی ها برگزار شده وچطور توقع دارید مشکلات حل شود گفت: غیر از این نشست، هر زمان نماینده ها به ایران آمدند به ما هم سری زده و مشکلاتشان را در میان گذاشته اند این طور نبوده که ارتباطمان کلا قطع بوده باشد به عنوان مثال با نماینده ژاپن تا به حال ٤ نشست خصوصی داشته ایم ما امکان برگزاری یک نشست در سال را داریم ولی جداگانه هم نشست برگزار می کنیم. نشست دوم ما هم قرار است همین روزها برگزار شود. ما درحال آسیب شناسی هستیم به عنوان مثال شکل قراردادها باید تغییر کند و در شیوه نامه درباره خدماتی که می دهیم و یا در منابع آن مواردی باید ذکر شود این اصلاحات در حال انجام است اولین انتقاد به ما این است که حمایت جدی مورد انتظار را از نمایندگی ها نمی کنیم اما با برگزاری سمینار دوم بخشی از این انتقادات حتما کاهش می یابد ما هم می دانیم که تمام آن حمایتی که باید می شد را نکرده ایم و باید امسال کار بیشتری انجام دهیم و نمایندگان را نباید تنها گذاشت.

وی درباره اینکه ایا امکان استفاده از نیروهای خارجی برای نمایندگی وجود دارد یا خیر تصریح کرد: در شیوه نامه آمده که حتما باید نمایندگان ایرانی باشد اما من نسبت به آن انتقاد دارم چطور نماینده اطلاع رسانی گردشگری مسکو در ایران یک ایرانی است ولی ما نمیتوانیم از نیروهای خارجی استفاده کنیم اتفاقا این نیروها به دلیل اینکه با شرایط کشورشان بهتر آشنا هستند کمک بیشتری می توانند کنند پیش از این یک فرد کره ای برای کانون مشکل ایجاد کرده بود و از آن به بعد تصمیم گرفتند که نماینده ها فقط ایرانی باشند درحالی که ما در برخی از کشورها کاملا به وجود یک نماینده خارجی نیاز داریم و نیاید بی تدبیری یک فرد را به حساب همه گذاشت. این موضوع را نیز در سمینار دوم بررسی می کنیم.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

چه چیزی افکار عمومی را به ضدیت با جوایز ادبی سوق می‌دهد؟



به گزارش خبرنگار مهر، در آستانه اعلام نتایج نهایی دهمین دوره جایزه ادبی جلال‌آل احمد و نیز نامزدهای دو بخش از جایزه ادبی شهید غنی‌پور، مصطفی جمشیدی نویسنده و دبیر سابق جشنواره داستان انقلاب با ارسال یادداشتی کوتاه درباره داورهای این جایزه به اظهار نظر پرداخت.

متن این یادداشت به این شرح است:

ذات ادبیات نیاز به نوعی آزادگی و عدم تعلق به زمانه دارد و رعایت اصول زیباشناختی رمان و داستان حکم می‌کند ذهن نویسنده درگیر هیچ امر صعب دیگری نشود .رمان و ادبیات به نظرم واقعی‌تر از زندگی حقیقی انسان را تحت‌تاثیر قرار می‌دهد و جانمایی آن واقعی‌تر از هر امر معمول است و تشویق‌ها یا تکذیب‌ها واقعی‌تر از حد معمول جلوه می‌کنند. حتی نزد نویسنده!

ارزش‌گذاری آثار هنری و من جمله ادبیات در داوری‌های ادبی نمی‌تواند و نباید در جلوه متکثر اینچنینی، اینقدر گسترده باشد. شاید وجود رسانه‌ها در نضج گرایش‌ها به آثار منتخب و ارزش مالی جوایز از علل موثر و عملی موضوع است و همچنین جو غالب

به هر حال سیاست‌ها، دوست داشتن‌ها و سلائق گسترده کار را در برمی‌گیرد و بسته به فراگیری و نقش آفرینی هنر در این زمانه حساسیت‌ها صد فزون است.

از این نکته نباید غافل شد که داوری داستان نویسان و تصمیم‌گران، همچون سلوک فردی یک رهرو دقیق است. تعریف هنر و ادبیات و رسیدن به یک نتیجه مطلوب نیاز به رصد آزادگی و نهیب به خود و جهان دارد و ایضا سازش ناپذیری

جمع بین سیاست و فرهنگ سیاسی و همچنین کمیت‌های فراوان کتب و دست بسته بودن ابزارهای نقد و همچنین حوصله‌های مقبوض و عدم دستیابی به برخی ایده‌آل‌ها مصلحت را بر امر واقع رجحان می‌بخشد و این یعنی دامن زدن به ضد جایزه..

البته از این بضاعت اندک نیز نباید غافل بود یا آن را انکار کرد؛ به‌هر حال مرکب لنگ به از عصای شکسته!

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

رولینگ دو رمان جدید می نویسد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از گاردین، رولینگ یک هدیه زودهنگام کریسمسی به هوادارنش داد و اعلام کرد در حال نوشتن دو رمان به صورت همزمان است.

او در پاسخ به سوالی که از وی در توییتر مطرح شد و از او درباره نوشتن کتاب جدید سوال شده بود، اعلام کرد به زودی یک رمان جدید منتشر می‌کند.  او گفت: دارم روی یک اثر ادبی کار می‌کنم.

گرچه وی جزییات بیشتری در باره این کتاب‌ها اعلام نکرد اما گفت یکی از این کتاب‌ها با نام خودش و دیگری با نام مستعار رابرت گالبرایت منتشر می‌شود که به این معنی است که باید از مجموعه کتاب‌های کاراگاهی وی باشد.

این نویسنده پرفروش گفت نمی‌داند کدامیک از این دو کتاب زودتر منتشر می‌شود و به دست مخاطبانش می‌رسد.

او در پاسخ به سوال‌های طرفدارانش گفت: رمانی دیگری درباره داستان نیوت اسکاماندر قهرمان مجموعه فیلم‌های «جانوران شگفت‌انگیز وزیستگاه آنها» نمی‌نویسد. او تاکید کرد این مجموعه فقط در قالب فیلم ادامه پیدا می‌کند.

خیلی‌ها منتظر هستند که کتاب جدید رولینگ به ادامه «هری پاتر» بپردازد. این در حالی است که او سال ۲۰۰۷ صراحتا اعلام کرد «هری پاتر و یادگاران مرگبار» آخرین کتاب از کتاب‌های پسر جادوگر و دوستانش خواهد بود.

رولینگ در پاسخ به توییتر به هوادرانش گفت: از ساعت ۵:۵۵ دقیقه صبح شروع به نوشتن کتاب‌هایش می‌کند.

وی در پاسخ به سوال دیگری که گفته بود در آن وقت صبح حتی نمی‌تواند لباس بپوشد چه برسد به این که قلم به دست بگیرد، گفت: بیدار شو، لپ تاپ را بکش توی تختخواب و شروع به کار کن. لازم  به آرایش کردن و آرسته بودن ندارد.

ناشر رولینگ نیز اعلام کرد درباره زمان انتشار کتاب‌ها نمی تواند اطلاعاتی ارایه کند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پی درگذشت مرحوم علی عاشوری



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، متن کامل پیام سید رضا صالحی به این شرح است:

«ماعندکم ینفد و ما عندالله باق

همکار گرانقدرمان مرحوم علی عاشوری چشم از جهان فرو بست و بال در افلاک کشید تا در پیشگاه حضرت دوست مقامی شامخ و جایگاهی رفیع یابد. آن زنده‌یاد از خدمتگزاران دیرینه کتاب و کتابخوانی بود و نام و یادش همواره بر صحیفه دل خدمتگزاران فرهنگ این مرز و بوم جاودان خواهد ماند. درگذشت نابهنگام این همکار تلاشگر و خدوم را به خانواده محترم آن مرحوم، همه همکاران و فعالان حوزه نشر و آنان که دل در گرو فرهنگ این مرز و بوم دارند تسلیت می‌گویم و از درگاه خداوند جان آفرین می‌خواهم روح پاکش را در فردوس برین زانو به زانوی اولیای حق به آسودگی و آرامش برساند و به بازماندگان آن مرحوم شکیبایی، سلامتی و عزت دنیا و آخرت عنایت فرماید.»

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

نویسنده برجسته روس فرانسه و غرب را به باد انتقاد گرفت



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از فرانس ۲۴، آندره مکین رمان‌نویس شناخته شده روسی، غرب را به رفتار جنایت‌آمیز متهم کرد.

مکین که در سیبری متولد و بزرگ شده اما اکنون به زبان فرانسوی می‌نویسد قدرت‌های بزرگ را به بازی با آتش متهم کرد و گفت با قراردادن اسلحه در دست تندروهای داعشی آنها را به ایجاد کشتار در خاورمیانه ترغیب کردند.

این نویسنده که امسال از آکادمی فرانسه بالاترین نشان افتخار زبان فرانسه را که هر سال به بهترین نویسندگان این زبان اهدا می‌شود دریافت کرد، گفت: چه کسی امروز جسارت دارد تا سوال کند که مرگ این همه مردم؛ چه مسلمان چه غیرمسلمان ، در محراب نظم جدید جهانی شدن به چه منظور است؟

مکین ایالات متحده و متحدان آن را نیز برای «قتل عام نیم میلیون کودک که پس از حمله به عراق، لیبی  و غارت وحشیانه یمن قتل عام شدند» به باد انتقاد گرفت.

مکین ۵۹ ساله جایزه گنکور معتبرترین جایزه ادبی فرانسه را برای رمانش «رویاهای تابستان‌های روسی من» در سال ۱۹۹۵ دریافت کرد که هفت سال پس از آن نوشته شد که او پناهندگی سیاسی از فرانسه دریافت کرد.

او در این مراسم سه رییس جمهوری اخیر فرانسه را سرزنش کرد و آنها را به «استکبار شرم‌آور بی‌فرهنگی» متهم ساخت. وی به قدرت قلم ژنرال دوگل اشاره کرد و گفت سه رییس جمهوری اخیر فرانسه فراموش کرده‌اند که رییس جمهور سابق آنها نه تنها رمان می‌خواند، بلکه می‌توانست خودش رمان بنویسد.  

سخنرانی این نویسنده ضمن این که مطرح می‌کرد سارکوزی رییس جمهوری پیشین فرانسه در دیدار سال ۲۰۰۷ با پوتین تحقیر شد، به صورت مستقیم از تلویزیون فرانسه نیز پخش شد.  و این در حالی بود که پوتین در دیدار با سارکوزی تاکید کرده بود بزرگی سرزمین شما اینقدر و مال ما اینقدر است و با گشودن دستانش دو اندازه متفاوت را نشان داده بود.

این نویسنده که لباس دریافت مراسمش را طراح ایتالیای جورجی آرمانی طراحی کرده بود در ماه مارس و پس از درگذشت آسیه جبار به مجموعه «نامیراها» در آکادمی فرانسه اضافه شد که شامل ۴۰ چهره زنده برجسته فرهنگی کشور فرانسه است.

مکین که چهار رمان نیز با نام مستعار «گابریل اوزموند» منتشر کرده در این مراسم درباره این که حامی سیاست‌های رییس جمهوری روسیه هست یا خیر چیزی نگفت اما تاکید کرد که حامی روسیه است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

مجموعه داستان‌های کوتاه نامزد دریافت جایزه مهرگان ادب معرفی شدند



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از دبیرخانه جایزه مهرگان فهرست نامزدهای دریافت جایزه مهرگان ادب (دوسالانه ۹۳-۱۳۹۲) را برای بهترین مجموعه داستان کوتاه اعلام کرد. در این دوره تعداد ۲۰۶ مجموعه داستان توسط هیأت داوران خوانده شده و از این میان به اتفاق یا با اکثریت آرای داوران ۱۴ مجموعه داستان برای دریافت جایزه مهرگان ادب انتخاب شده است.

بر اساس این گزارش، هیأت داوران جایزه مهرگان ادب در نشست مشورتی اول دی‌ماه ۱۳۹۵، پس از ۱۰ ساعت بحث و گفت و شنود از تعداد ۲۱ مجموعه داستان راه یافته به این مرحله، هفت کتاب را کنار گذاشته و اسامی نامزدهای دریافت جایزه را اعلام کردند.

نامزدهای بهترین مجموعه داستان در پانزدهمین و شانزدهمین دوره جایزه مهرگان (به ترتیب الفبایی نام کتاب‌ها) :

۱. آواز پر جبرئیل؛ ابوتراب خسروی؛ نشر گمان

۲. بزهایی از بلور؛ علی چنگیزی؛ نشر چشمه

۳. پل‌ها؛ احمد ابوالفتحی؛ نشر چرخ

۴. تا جایی که می‌توانی گاز بده؛ محمدرضا گودرزی؛ نشر ثالث

۵. چند واقعیت باورنکردنی؛ امیرحسن چهل تن؛ نشر نگاه

۶. دور برگردان؛ میثم کیانی؛ نشر زاوش

۷. سرطان جن؛ رامبد خانلری؛ نشر آگه

۸. سور شبانه؛ ناهید طباطبائی؛ نشر زاوش

۹. عاشقانه مارها؛ غلامرضا رضایی؛ نشر هیلا

۱۰. عکس‌های دسته جمعی؛ حمید امجد؛ نشر نیلا

۱۱. غریبه‌ای زیر درخت نارنج؛ کرم‌رضا تاج‌مهر؛ نشر ثالث

۱۲. قصه‌های سانفرانسیسکو؛ کامشاد کوشان؛ نشر قطره

۱۳. کنار نیا مینا؛ محمد حسینی؛ نشر ثالث

۱۴. نگهبان تاریکی؛ مجید قیصری؛ نشر افق

جواد اسحاقیان، علیرضا سیف‌الدینی و مهدی غبرایی، داوری مرحله نهایی این دوره جایزه مهرگان را به عهده داشته‌اند. انتخاب آثار در مرحله مقدماتی نیز به عهده محبوبه میرقدیری، سودابه سلگی و دبیرخانه جایزه مهرگان ادب بوده است.

دبیرخانه جایزه مهرگان به نقل از علیرضا زرگر مدیر جایزه اعلام کرده است: پس از اعلام هفت رمان و هفت مجموعه داستان مرحله نهایی، مراسم اهدای جایزه در مکانی عمومی و با حضور نویسندگان و دوستداران کتاب برگزار خواهد شد.

وی با اشاره به رویکرد اخیر وزارت ارشاد مبنی بر توجه به خواسته‌های اهل فرهنگ، اظهار امیدواری کرده است که تشکل‌های خصوصی و مستقل حوزه کتاب با مشکلات کمتری مواجه شوند و موانع گذشته از میان برداشته شود.

در این دوره جایزه مهرگان ادب ۴۰۳ عنوان کتاب شامل ۱۹۷ رمان و ۲۰۶ مجموعه داستان داوری شده و طبق برنامه پیش‌بینی شده، مراسم نهایی پانزدهمین و شانزدهمین دوره جایزه مهرگان ادب با اعلام قبلی در هفته اول اسفندماه امسال برگزار خواهد شد؛ همزمان کار بررسی رمان‌ها و مجموعه داستان‌های چاپ اول سال‌های ۹۵-۱۳۹۴ «دوره‌های هفدهم و هجدهم جایزه مهرگان» آغاز شده است و نویسندگان و ناشران تا پایان اردیبهشت‌ماه ۱۳۹۶ برای ارسال کتاب‌های خود به دبیرخانه جایزه فرصت دارند. دبیرخانه جایزه مهرگان صندوق پستی ۵۵۵-۱۹۶۱۵ تهران و ایمیل mehreganprize@gmail.com را برای ارسال کتاب‌ها و طرح مطالب و پیشنهادات اهل قلم در نظر گرفته است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

اثر دیگری از خالق ماجراهای جیمز باند به بازار آمد



به گزارش خبرنگار مهر، در این داستان، «باند» مأمور می‌شود عاملین قاچاق الماس از معادن سیرالئون به آمریکا را پیدا کند، او برای پیش بردن تحقیقاتش، خود را یکی از اعضای گروهی خلافکار جا می‌زند، به آمریکا می‌رود و مخفیانه به دسته آنها نفوذ می‌کند.

«الماس‌ها ابدی‌اند» در زمان انتشار نقدهای مثبتی دریافت کرد و در سال ۱۹۷۱ اقتباسی از آن به کارگردانی «گای همیلتون» و با بازی «شان کانری» بر پرده سینماها رفت.

داستان‌های باند در فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های تاریخ قرار دارند و تاکنون بیش از صد میلیون نسخه از آنها در سرتاسر جهان به فروش رفته است. در سال ۲۰۰۸ روزنامه تایمز، فلمینگ را چهاردهمین فرد در فهرست پنجاه نویسنده برتر بریتانیا از سال ۱۹۴۵ قرار داد.

همچنین از سال ۱۹۶۲ تاکنون بیست و شش فیلم‌ با محوریت شخصیت جیمز باند ساخته شده است وشش بازیگر در پنج دهه، سنت بازی در نقش این شخصیت بر پرده سینما را ادامه داده‌اند. سری فیلم‌های جیمز باند، با فروش جهانیِ بیش از پنج میلیارد دلار، از نظر فروش در جایگاه دوم فیلم‌های ادامه‌دار قرار دارد.

کتاب الماس‌ها ابدی‌اند را محمد هادی سالارورزی به فارسی برگردانده و نشر چترنگ آن را در ۳۰۲ صفحه و با بهای ۲۲ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر و روانه بازار نشر کرده است

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

۴۳۷ منطقه از فهرست مناطق نمونه گردشگری حذف می شوند



جلال تاجیک پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار کرد: این اقدام در راستای ساماندهی مناطق نمونه گردشگری و به دلیل عدم برخورداری مناطق یاد شده از ویژگی و قابلیت لازم برای حضور و فعالیت سرمایه گذاران و جذب گردشگر، صورت می گیرد.
وی اظهار کرد: بر اساس مصوبه دولت هزار و ۱۶۸ نقطه در کشور به عنوان منطقه گردشگری تعریف شده که حدود ۷۰۰ منطقه آن قابلیت های لازم برای ماندگاری در شمار مناطق نمونه گردشگری را دارد و حدود ۴۵۰ منطقه از این ردیف حذف خواهد شد.
وی افزود: سایر مناطق نیز به عنوان مناطق پیشنهادی برای حضور و سرمایه گذاری بخش خصوصی معرفی می شوند.
وی اظهار کرد: در آینده ای نزدیک تصویب نهایی مناطق نمونه گردشگری در کشور در شورای عالی معماری و شهرسازی نهایی می شود.
تاجیک بیان کرد: مناطق نمونه گردشگری باید از جذابیت و ظرفیت لازم برای حضور سرمایه گذاران و نیز گردشگران برخوردار باشند تا فعالیت این مناطق موجب توسعه صنعت گردشگری گردد.
مدیرکل دفتر مناطق نمونه و زیرساختهای گردشگری اظهار کرد: در زمینه حمایت و تامین زیرساختها در مناطق نمونه گردشگری مشکلی وجود ندارد و حذف شماری از مناطق فاقد شرایط لازم، در افزایش حمایت از مناطق دارای ظرفیت های لازم موثر است.
وی با اشاره به اینکه خراسان رضوی دارای ۳۳ منطقه مصوب نمونه گردشگری است، اظهار کرد: شماری از این مناطق فاقد شرایط لازم برای باقی ماندن در این بخش هستند که در آینده تعداد آنها اعلام می شود.
۷۴۹۶/۵۱۳۲
خبرنگار: آرزو جاودانی ** انتشار دهنده: علی اصغر ایزدی

منبع: خبرگزاری ایرنا
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

عبدالمجید نجفی، نویسنده کودک و نوجوان تجلیل شد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، عصر روز اول دی مجتمع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تبریز شاهد حضور ۵۰ نویسنده‌ی کودک و نوجوان بود که به تقدیر و تجلیل از عبدالمجید نجفی پرداختند.

در این مراسم محسن هجری، مصطفی رحماندوست، طاهره ایبد، حسن احمدی، مهدی حجوانی و تنی چند از نویسندگان و شاعران به بیان ویژگی کتاب‌های این نویسنده و شرح خاطره‌هایی از وی پرداختند.

این نشست با سخنان هادی یوسف‌زاده مدیرکل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آذربایجان شرقی همراه بود. همچنین محمدحسین چمیده‌فر معاون فرهنگی اداره کل ارشاد آذربایجان شرقی در این جمع دوستانه حضور یافت.

نخستین سخنران این نشست یوسف‌زاده بود. او به سال‌های فعالیت نجفی در کانون اشاره کرد: «عبدالمجید نجفی از پرورش‌یافتگان کانون است. سبب خرسندی است که امروز به عنوان یک نویسنده برتر از او تقدیر می‌شود.»

این مسئول سخنان خود را این طور ادامه داد: «امیدوارم امثال افرادی مانند نجفی روز به روز زیادتر شود چرا که در چند سال اخیر ما نتوانسته‌ایم چهره‌هایی همچون او داشته باشیم.»

در ادامه محسن هجری ترجیح داد تا به نقد یکی از آثار این نویسنده بپردازند. او رمان «دختری به نام پریا» را دستمایه‌ بررسی آثار نجفی قرار داد: «معتقدم که متن یک کتاب بیانگر هویت یک نویسنده است. لذا بهتر دانستم به جای پرداختن به هویت نجفی یکی از آثارش را مورد بحث قرار دهم.»

هجری ادامه داد: «این کتاب روایت عطش و نیاز فردی به نام یوسف خان است که به دلیل نداشتن فرزند و حسرت آن به متن پناه می‌برد و شخصیتی خیالی می‌سازد که از متن خارج می‌شود و به دنیای او وارد می‌شود. رفت و برگشت‌های پریا به دنیای واقعی برای ما باورپذیر است چرا که یوسف خان دختری را برای ما ترسیم می‌کند که یاغی است و تحت ستم و نمادی است از دختر ایرانی. این شخصیت با دنیای واقعی تطبیق دارد، انگار که تاریخی از ایران روایت شده است.»

هجری این کتاب نجفی را قابل قیاس با اثر «سنگی بر گوری» دانست و گفت: «نجفی روایتی تاریخی را بیان نمی‌کند، بلکه قصه‌ای را بیان می‌کند که نقلی تاریخی دارد. این کتاب قابلیت و ظرفیت نمایش و دراماتیک دارد وبرگزیده‌ شورای کتاب کودک نیز شده است.»

طاهره ایبد دیگر سخنران این بزرگداشت بود. او پاسداشت و گرامی‌داشت نویسنده‌ها در یک سال اخیر را امری مهم دانست: «در یکی دو سال اخیر جامعه‌ مدیریتی ما به این حوزه توجه کرده است. با آغاز هزاره‌ی سوم سازمان ملل به این نتیجه رسید که آموزش سه چیز به بچه‌ها مهم است: آن‌ها باید بیاموزند خودشان، هم‌نوعشان و زمین‌شان را دوست بدارند تا دنیای بهتری داشته باشیم. اگر ما نیز خیلی زودتر به این نتیجه رسیده بودیم قطعا دچار مشکلات فعلی نبودیم. با این حال خوشحالم که برخی مدیران فرهنگی ما این نیاز را احساس کرده‌اند و در مسیر آن حرکت می‌کنند.»

این شاعر کودک نیز به استمرار نوشتن در شکل‌گیری مسیری پربار اشاره داشت و این ویژگی را برای نویسنده‌ رمان «راز خانه سه خواهرون» برشمرد. مصطفی رحماندوست دمکرات بودن را ویژگی دیگر نجفی خواند و گفت: «عبدالمجید حتی اگر با موضوعی مخالف باشد تئوری‌ها را می‌شنود اما فرصت را از گوینده نمی‌گیرد.»

او فاصله گرفتن نجفی از حاشیه‌ها و تمرکز بر نوشتن را اتفاقی مثبت خواند که در طول زندگی نجفی رخ داد و همین موضوع سبب ترقی او شد: «عبدالمجید افتخار تبریز نیست، بلکه افتخار ایران است.»

هدیه شریفی نیز به روی سن آمد و درباره‌ی این نویسنده‌ی تبریزی سخن گفت: «نجفی اهل سرزمینی است که مردم آن هوشی انکارناپذیر دارند. این مردم روش‌هایی آرام برای اعتراض در عین رعایت ادب را برگزیده‌اند تا راه هر زیاده‌گویی را ببندند. نجفی بخشی از این سرزمین است و ثابت کرده دارای ویژگی‌های ممتازی در این حوزه است.»

شریفی به شرح خاطره‌ای درباره‌ نجفی پرداخت و ویژگی اصلی او را ادیب و خواننده بودن عنوان کرد: «او کتاب‌های بسیاری خوانده و می‌خواند لذا یک نویسنده نیست بلکه یک خواننده و پژوهشگر فعال و در وهله اول یک ادیب است. نجفی می‌داند چگونه با الهام‌گرفتن از ریشه‌های فرهنگی زادگاهش در قامت یک نویسنده جایگاه واقعی ادبیات را حفظ کند.»

در این محفل دوستانه که خاطره‌ ارسالی از عبدالرحمن اونق نیز خوانده شد، حسن احمدی نیز سخنان کوتاهی گفت. ناصر کشاورز هم دو عنوان از شعرهایش را برای حاضران خواند.

در بخش پایانی این برنامه نیز مهدی حجوانی و محمدحسین چمیده‌فر صحبت کردند. حجوانی به تاثیرات نویسندگان بومی به شناخت افراد از جغرافیا و تاریخ اشاره داشت: «ما به دو شیوه فرهنگ یک منطقه را می‌شناسیم، یا به سراغ دانشنامه‌ها می‌رویم، یا آثار نویسندگانی را می‌خوانیم که خود را وقف منطقه‌ی زندگی خود کرده‌اند. کتاب‌های نجفی نیز دانشنامه حسی تبریز است. در کتاب‌های او اماکن مهم تبریز معرفی شده‌اند.»

حجوانی اضافه کرد: «مهم است که ما تاریخ و فرهنگ را از دریچه‌ داستان بشناسیم و نجفی این امکان را به ما داده است.»

آخرین سخنران این محفل معاون فرهنگی اداره کل ارشاد تبریز بود. او عنوان کرد که تبریز همیشه بزرگان زیادی را در دامن خود پرورانده است: «تبریز شهر شمس تبریزی است. طبیعتا امروز برای من حضور در این مراسم خاطره‌ای به یادماندنی است که با نکوداشت عبدالمجید نجفی پیونده خورده.»

او به فعالیت‌های محمد رمضانی نیز در این سال‌ها اشاره داشت و نجفی و رمضانی را از چهره‌های پررنگ فرهنگی تبریز خواند. در ادامه او به ویژگی‌های نجفی اشاره کرد و از وی به خاطر آن‌که در برابر کاستی‌های این شهر مقاوم بوده است و دست از نوشتن برنداشته تشکر کرد و وی را باعث افتخار دانست.

عبدالمجید نجفی نیز در پایان این مراسم سخن گفت. او به شیوه‌های انتخاب موضوع در داستان‌نویسی اشاره داشت و برخی بافت‌های تاریخی و بومی را در داستان نویسی‌اش موثر دانست. او ضمن قدردانی از انجمن و کانون چنین گفت: «تجلیل از من زمانی آغاز شد که شروع به نوشتن کردم، با هر کلمه که نوشتم تجلیل شدم. اردو رفتم و آدم برفی ساختم و با بچه‌های کانون بازی کردم و درست در این لحظه‌هاست که آدم‌ها تجلیل می‌شوند، در لحظه‌هایی که میان کودکان است و دست به خلق برای آن‌ها می‌زند.»

این بزرگداشت با اهداء تقدیرنامه‌ی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ادامه یافت. لوح تقدیر اداره کل ارشاد تبریز و همچنین هدیه‌ حوزه‌ هنری آذربایجان شرقی نیز به این نویسنده اعطا شد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

برنامه ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران چیست؟/ هفته تمدید و رونمایی



خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ: گزارش یک هفته با کتاب این هفته، از نظر موضوعی چند دسته گروهی و چند موضوع پراکنده را شامل می‌شود و این هفته را می توان نسبتا هفته ای پرخبر دانست.

به این ترتیب، گزارش این هفته ۳ خبر معرفی نامزدها و برگزیدگان، ۳ خبر تمدید مهلت جشنواره‌ها و جوایز و ۳ خبر از رونمایی‌ها دارد. باقی خبرهای گزارش هم از نظر موضوعی پراکنده بوده و حضور ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران، طرح پاییزه کتاب، نمایشگاه کتب کاربردی و دانشگاهی و جشنواره شعر نیاوران را شامل می‌شود.

مرور اخبار حوزه کتاب را در هفته‌ای که گذشت، با خبرهای مربوط به حضور ایتالیا در نمایشگاه کتاب تهران آغاز می کنیم:

تشریح برنامه‌های ایتالیا برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران

نشست خبری اعلام برنامه‌های کشور ایتالیا به‌عنوان مهمان ویژه سی امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران پیش از ظهر یکشنبه ۲۸ آذر با حضور سفیر و رایزن فرهنگی ایتالیا و همچنین مدیرعامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در سالن کنفرانس این موسسه در تهران برگزار شد.

در ابتدای این نشست، امیرمسعود شهرام‌نیا مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با اشاره به مصوبه شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب تهران مبنی بر حضور ایتالیا در دوره سی‌ام این نمایشگاه (اردیبهشت ۹۶)، به اقدامات صورت گرفته بعد از آن برای اجرای این مصوبه صورت گرفته است، پرداخت.

پاسخ سفیر ایتالیا درباره حضور در نمایشگاه تهران

سفیر ایتالیا در ایران با اشاره به اعتبار برنامه ROAD MAP میان دو دولت ایران و ایتالیا گفت: هیچ گونه خللی در اجرای برنامه های ایتالیا به عنوان میهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران ایجاد نخواهد شد. مائورو کنچاتوری این سخنان را در پاسخ به سوال خبرنگار مهر مبنی بر این که با توجه به تغییر نخست وزیر ایتالیا در روزهای اخیر و احتمال تغییر وزیر فرهنگ این کشور در کابینه جدید، آیا ممکن است ایتالیا در اجرای برنامه‌های یاد شده به عنوان میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب آینده تهران تجدید نظرهایی انجام دهد، گفت: تغییر و تحولی در سطح رئیس دولت ایتالیا صورت گرفته اما آقای فرانچسکینی به عنوان وزیر فرهنگ در جایگاه خودشان ابقا شدند.

وی افزود: همچنین برنامه ROAD MAP که میان آقایان روحانی و رنتسی روسای دو دولت ایران و ایتالیا در سال جاری میلادی منعقد شد و بیشترین توجه در این برنامه به ارتباطات فرهنگی صورت گرفته است، همچنان معتبر و پابرجاست. وزیر فرهنگ ایتالیا آقای فرانچسکینی سابق بر این وزیر امور خارجه کشور ما بودند و در زمان مسئولیت شان در این وزارتخانه دو بار به ایران سفر کردند و با همتای خودشان آقای ظریف دیدار و گفتگو کردند. تمام این مساله ضامن و تضمینی است برای این راه و قطعا خللی در آن ایجاد نخواهد شد.

رونمایی سامانه شبیه‌سازی مدیریت عملیات چاپخانه

با ورود به بخش خبرهای رونمایی این گزارش، اولین خبر مربوط به رونمایی از سامانه شبیه سازی مدیریت عملیات چاپخانه است که با حضور معاون فرهنگی وزیر ارشاد انجام شد.

به این ترتیب، «سامانه شبیه‌سازی مدیریت عملیات چاپخانه» با حضور سیدعباس صالحی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمودرضا برازش مدیرکل اداره چاپ و نشر در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بهروز فتحی مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، حسن کریمی قدوسی مدیر عامل بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای، اساتید دانشگاه و جمعی از کارشناسان چاپ صبح سه‌شنبه ۳۰ آذر در محل سالن جلسات این معاونت، رونمایی شد.

رونمایی ۱۱۰ اثر پژوهشی در حوزه روابط فرهنگی و بین‌المللی

این خبر هم از اتفاقات روز سه شنبه این هفته است. مراسم گرامیداشت «هفته پژوهش»، رونمایی از ۱۱۰ اثر پژوهشی در حوزه روابط فرهنگی و بین‌المللی و همچنین معرفی پژوهشگران برتر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پیش از ظهر سه‌شنبه با حضور علی‌اکبر ولایتی مشاور مقام معظم رهبری در امور بین‌الملل، ابوذر ابراهیمی‌ترکمان رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جمعی از پژوهشگران کشور و اساتید این حوزه و همچنین کارکنان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در محل حسینیه الزهرا (س) در این سازمان برگزار شد.

رونمایی دو کتاب و سرود نیروی دریایی

مراسم رونمایی از  دو کتاب «اطلس عملیات‌های ماندگار نیروی دریایی ارتش» و «راز مروارید» به همراه رونمایی از سرود نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران، صبح دوشنبه ۲۹ آذر با حضور فرمانده نیروی دریایی و جمعی از هنرمندان حوزه هنری برگزار شد.

معرفی برگزیدگان سیزدهمین جشنواره نقد کتاب

برگزیدگان سیزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب هم، عصر دوشنبه ۲۹ آذر با حضور سید عباس صالحی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مجید غلامی جلیسه مدیرعامل خانه کتاب در سالن پژوهشکده فرهنگ و هنر، معرفی و تقدیر شدند.

معرفی نامزدهای بخش افغانستان جایزه جلال

روز سه شنبه این هفته داوران نهمین جایزه ادبی جلال آل‌احمد در بخش ویژه افغانستان، نام ۹ کتاب را به عنوان نامزدهای دریافت جایزه در دو بخش رمان و داستان کوتاه معرفی کردند. داوران این بخش، شامل شهریار عباسی (نویسنده)، مجید قیصری (نویسنده) و ابراهیم زاهدی‌مطلق (نویسنده و روزنامه‌نگار) عناوین ۵ نامزد رمان و ۴ نامزد داستان کوتاه بخش ویژه افغانستان را اعلام کردند.

معرفی نامزدهای بخش های مختلف جشنواره کتاب کودک

در ۳ خبر مستقلی که این هفته منتشر شد، نامزدهای بخش های مختلف هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان معرفی شدند. به این ترتیب، نامزدهای بخش داستان و رمان، زندگینامه، نمایشنامه، داستان ترجمه و داستان دینی معرفی شدند.

فروش بیش از ۶۵۰ هزار نسخه کتاب در پاییزه کتاب

روز دوشنبه اعلام شد که با پایان طرح «پاییزه کتاب» که در بازه زمانی ۲۴ آبان تا ۲۴ آذر ماه در ۶۲۴ کتابفروشی اجرا شد، ۶۵۹ هزار و ۱۹ نسخه کتاب از سوی بیش از ۲۰۹ هزار نفر خریداری شد.

طرح پاییزه کتاب بعد از طرح‌های «کتابفروشی به وسعت ایران»، «عیدانه کتاب» و «تابستانه کتاب» چهارمین گام در راستای توجه وزارت ارشاد به اعطای یارانه کتاب از طریق کتابفروشی‌هاست. این طرح همزمان با بیست و چهارمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران از ۲۴ آبان‌ماه تا ۲۴ آذرماه در کتابفروشی‌های عضو این طرح اجرا شد.

آغاز به کار چهاردهمین دوره نمایشگاه کتب کاربردی و دانشگاهی

چهاردهمین نمایشگاه بین‌المللی کتب کاربردی و دانشگاهی صبح یکشنبه ۲۸ آذرماه در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران آغاز به کار کرد. این رویداد فرهنگی طبق اعلام قبلی و به دلیل صرفه‌جویی در هزینه‌ها، بدون برگزاری مراسم افتتاحیه از ساعت ۹ صبح با حضور بازدیدکنندگان فعالیت خود را آغاز کرد.

این نمایشگاه، تا روز چهارشنبه اول دی ماه، از ساعات ۹ تا ۱۷ در تالار علامه امینی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برپاست.

تمدید مهلت ارسال آثار به جشنواره پایتخت کتاب ایران

ابتدای این هفته بود که دبیر اجرایی انتخاب پایتخت کتاب ایران از تمدید مهلت ارسال پرونده‌های سومین دوره انتخاب پایتخت کتاب ایران خبر داد. ابراهیم حیدری معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی و دبیر اجرایی این جشنواره‌ها، گفت: مهلت ارسال آثار به جشنواره پایتخت  کتاب ایران تا سی‌ام دی‌ماه تمدید شد. در این دوره از جشنواره استقبال  از طرح معرفی پایتخت کتاب ایران بسیار خوب بوده است و انتظار می‌رود به تمدید مهلت ارسال آثار در جشنواره شاهد حضور شهرهای بیش‌تری در این رقابت باشیم.

تمدید مهلت ارسال آثار به جشنواره عشایر و روستاهای دوستدار کتاب

دبیر اجرایی جشنواره عشایر و روستاها دوستدار کتاب از تمدید مهلت ارسال پرونده‌های سومین دوره‌ این جشنواره خبر داد. این خبر هم مربوط به سخنان ابراهیم حیدری است.

به این ترتیب، طبق اطلاعاتی که حیدری معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی و دبیر اجرایی این جشنواره داد، مهلت ارسال آثار به جشنواره عشایر و روستاها  دوستدار کتاب تا سی‌ام دی‌ماه تمدید شد.

تمدید مهلت ارسال آثار به دبیرخانه کنگره ملی شعر کتاب

سوم خبر تمدید جشنواره ای این هفته هم مربوط به کنگره ملی شعر کتاب بود. سیدحمیدرضا برقعی دبیر کنگره ملی شعر کتاب با اشاره به آثار رسیده به دبیرخانه، ‌ استقبال از نخستین کنگره شعر کتاب را قابل ‌توجه دانست و در خصوص مهلت ارسال اثر به دبیرخانه این کنگره گفت: پیش‌ از این مهلت ارسال آثار از ابتدای آذر تا ۱۰ دی‌ماه تعیین‌شده بود؛ اما با مذاکرات انجام‌شده در نشست شورای سیاست‌گذاری، مهلت ارسال آثار به نخستین کنگره ملی شعر کتاب تا پایان دی‌ماه تمدید شد.

پایان کار دومین جشنواره شعر نیاوران

این خبر مربوط به روز پنجشنبه هفته گذشته است اما گزارش آن، روز شنبه این هفته منتشر شد و به موجب آن، آیین اختتامیه دومین جشنواره شعر نیاوران عصر پنج شنبه ٢٥ آذر ماه در آستانه میلاد با سعادت پیامبر مهربانی ها با حضور علی مرادخانی معاون هنری وزارت ارشاد و با تقدیر از نفرات برتر در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار  شد

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

امضا تفاهمنامه بین رئیس سازمان میراث و وزیر اقتصادی ارمنستان



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی، حسن روحانی در سفر به سه کشور آسیایی ارمنستان، قزاقستان و قرقیزستان که با همراهی زهرا احمدی‌پور رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری انجام می‌شود با روسای جمهور این کشورها دیدار می‌کند، پس از مذاکرات هیات‌های عالی رتبه، اسنادی در راستای پیشبرد و گسترش روابط بین ایران و این سه کشور به امضا خواهد رسید.

در این سفر ۲۰ موافقت‌نامه و یادداشت تفاهم در زمینه‌های کشاورزی، گمرک و کشتیرانی در دریای خزر، وزارت کار، اتاق بازرگانی، آی سی تی، گردشگری، بهداشت و ورزش به امضاء مقامات این کشورها می‌رسد.

احمدی‌پور در سفر به این سه کشور آسیایی در گفت‌وگو با مدیران ارشد و همتایان خود به بررسی مهمترین موضوعات مرتبط با فعالیت‌های سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری از جمله افزایش جذب گردشگر می‌پردازد.

تقویت ارتباطات فرهنگی بین دو کشور ایران و ارمنستان با امضای یادداشت تفاهم همکاری

با حضور روحانی در کاخ ریاست جمهوری ارمنستان، دو یادداشت تفاهم همکاری موزه‌ای به امضاء احمدی‌پور، رئیس سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی وگردشگری با وزیر توسعه اقتصادی و وزیر فرهنگ ارمنستان رسید.

رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در این سفر یادداشت تفاهم همکاری بین موزه‌ای را با وزیر فرهنگ ارمنستان امضاء کرد. بعلاوه یادداشت تفاهم همکاری گردشگری به امضاء معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری و وزیر توسعه اقتصادی ارمنستان رسید. امضاء این دو یادداشت تفاهم همکاری می‌تواند باعث تقویت ارتباطات فرهنگی بین دو کشور هم مرز ایران و ارمنستان از جمله گسترش فعالیت‌های در زمینه جذب گردشگر شود.

در همین ارتباط لادن جعفری تهرانی مدیرکل دفتر امور بین‌الملل سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری درباره امضاء این دو یادداشت تفاهم همکاری گفت: «ارمنستان یکی از کشورهای هدف ایران در حوزه گردشگری است که دارای مرز زمینی با ایران است و سالانه تعداد بسیار زیادی گردشگر بین این دو کشور تبادل می‌شود

او افزود: «ضمن اینکه وجود هموطنان ارمنی در ایران باعث ایجاد قرابت‌های فرهنگی بین دو کشور شده و توانسته است تا حدود زیادی مسیر همکاری این دو کشور را هموار کند

جعفری تهرانی ادامه داد: «در یادداشت تفاهم همکاری موزه‌ای که بین رئیس سازمان میراث‌فرهنگی، صنایع‌دستی و گردشگری و وزیر فرهنگ ارمنستان به امضاء رسید بر توجه به موضوعاتی مانند برگزاری کنفرانس‌های علمی، برگزاری نمایشگاه‌های مشترک، تبادل کارشناسان حوزه مرمت و پژوهش، ارائه پشتیبانی‌های فنی و تجهیزات موزه‌ای و … در این سند تاکید شد

مدیرکل دفتر امور بین‌الملل سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری افزود: «در یادداشت‌ تفاهم همکاری گردشگری که به امضاء احمدی‌پور و وزیر توسعه اقتصادی ارمنستان رسید نیز موضوعات مهمی از جمله ساخت هتل، جذب سرمایه گذار، جذب گردشگر از کشور ثالث، تبلیغات مشترک برای جذب گردشگر، ایجاد دفاتر اطلاع رسانی و … تاکید شده است.»

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«جهان نیوز» رفع توقیف شد



پرویز سروری مدیرمسئول پایگاه خبری «جهان نیوز» در گفتگو با خبرنگار مهر، از ابلاغ حکم دادسرا در رفع توقیف پایگاه خبری متبوعش خبر داد و گفت: نامه مربوط به رفع توقیف «جهان نیوز» از سوی دادسرا صادر و به ما ابلاغ شده است. واین رای  به هیئت نظارت بر مطبوعات هم برای اجرا ابلاغ شد.

وی با یادآوری این نکته که «جهان‌نیوز» خردادماه امسال و با استناد به بند ۱۱ ماده ۶ و مستند به تبصره ذیل ماده ۱۲ قانون مطبوعات، از سوی هیئت نظارت بر مطبوعات توقیف شده بود، افزود: حکم رفع توقیف از «جهان نیوز» برای اجرا به نهاد صادرکننده حکم توقیف اولیه ابلاغ می‌شود و پس از این ابلاغ، ما فعالیت خود را ازسرمی‌گیریم.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«شاهرگی برای حریم» رونمایی می شود



به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی کتاب «شاهرگی برای حریم» درباره شهید مدافع حرم حمید اسداللهی فردا دوم دی، همزمان با اولین سالگرد شهادت این شهید، در مسجد موسی بن جعفر(ع) برگزار می شود.

کتاب مورد نظر به قلم سمانه خاکبازان نوشته شده و موضوع آن زندگی و خاطرات شهید اسداللهی است که سال گذشته در سوریه به شهادت رسید.

این مراسم فردا پنجشنبه ۲ دی از ساعت ۱۴:۳۰ در مسجد موسی بن جعفر(ع) برگزار می شود که این برنامه با سخنرانی حجت الاسلام والمسلمین سید حسین مومنی، مداحی حاج علی انسانی، حاج ماشاالله عابدی و کربلایی حنیف طاهری همراه خواهد بود. قرائت قرآن این برنامه نیز توسط کریم منصوری انجام می شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

جشن شب یلدا در کشورهای بلغارستان و اتریش برگزار شد


به گزارش خبرگزاری مهر، زبان آموزان دوره آموزشی مقدماتی و متوسطه  زبان فارسی در بلغارستان، با حضور رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و اساتید زبان فارسی به منظور آشنائی با فرهنگ و آداب و رسوم ایران شب یلدا را گرامی داشتند.

محمدعلی کیانی رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان در سخنان کوتاهی این شب را شب تولد خورشید نامید و رسوم ایرانیان را در این شب یکی از جلوه‌های ممتاز فرهنگ مردم ایران زمین و آن را نزدیک به کریسمس مسیحیان خواند و به تحقیق‌های گسترده در مورد تاثیر پذیری اقوام مختلف و ادیان متفاوت از آداب و رسوم ایرانیان اشاره کرد و فرارسیدن کریسمس و سال نو میلادی را نیز به دانشجویان و پیروان حضرت عیسی مسیح (ع) تبریک گفت.

کیانی بلغارستان را خانه دوستداران فرهنگ و تمدن ایران  خواند و حمایت همه جانبه خود را از برگزاری مراسم‌های ایرانی-اسلامی در بلغارستان را افتخاری برای خود دانست و به تشویق دانشجویان پرداخت. ایشان تصمیم دانشجویان را در زبان فارسی آموختن بسیار صائب خواند که موجب خواهد شد در زندگی از خرد ایرانی-اسلامی بهره‌ها ببرند.

در ادامه مراسم  دکتر نبی الله معصومی استاد زبان فارسی در مرکز رایزنی فرهنگی، در صحبت‌هایی از درسهای اخلاقی انسان از طبیعت نام برد و پایان شب تیره را روشن خواند و از دانشجویان خواست که این آموزه را در زندگی فردی خود به کار بگیرند و در سختی‌ها این را بدانند که در نهایت شب بلند و تاریک هم سحر خواهد شد.

وی ادبیات فارسی را بی بدیل و اعجاب برانگیز خواند که عقل عاقلان را متحیر می‌کند و دلهای نغز بینان را بر می‌آشوبد و از تشبیهات زلف معشوق به درازی شب یلدا در شعر فارسی سخن گفت و اظهار امیدواری کرد که زبان آموزان خود را به نحوی مجهز به زبان شیرین فارسی کنند که بتوانند در از دریای فرهنگ غنی ایرانی، مرواریدهای دانش و معنویت را استخراج کنند.

این دانش آموخته علم و فلسفه که به زبان و فرهنگ فارسی علاقه وافر دارد، زبان آموزان را دعوت نمود تا وارد دنیای زیبای ادب فارسی شوند و همراه حافظ به میخانه ی عشق روند و همراه مولانا در آسمان عرفان طیران کنند و از فردوسی خردمندی و شجاعت بیاموزند و همراه نظامی گنجوی داستان عاشقانه ی خسرو و شیرین را بخوانند و در بوستان و گلستان سعدی بوی عشق را استشمام کنند و همراه امام خمینی (ره) از «چشم بیمار یار، بیمار شوند» و از خیام نگاه دقیق و اخلاقی را بیاموزند.  

معصومی در ادامه صحبت‌های خود به حافظ، شخصیت معنوی و غنای شعر او سخن گفت و به فرهنگ ایرانیان در  فالگیری از شعر او اشاره نمود و با قرائت چند غزل از حافظ زیبایی لفظ و معنا را برای زبان آموزان بیان کرد. ایشان در نهایت برای یکی از زبان آموزان که به قید قرعه انتخاب شده بود، فالی از حافظ گرفت که موجب شوق بی اندازه ی حاضران گردید.

در این شب مراسم، زبان آموزان با رایزن فرهنگی و اساتید زبان فارسی عکس یادگاری گرفتند و در حین پذیرایی، مراسم شب یلدا را به صحبت در مورد ایران و زیبایی‌های ایران گذراندند.

همچنین در گزارش ارسالی از رایزن فرهنگی ایران در اتریش، آمده است که آیین شب یلدا با حضور ایرانیان مقیم اتریش و نیز برخی از مهمانان اروپایی ازجمله هنرمندانی از اتریش و آلمان و مهمانان آسیایی در خانه فرهنگ ایران در وین برگزار شد.

این برنامه در چند بخش برگزار شد؛ ابتدا مجری مراسم برای مهمانان خارجی و داخلی توضیحاتی درباره طولانی ترین شب سال ارایه کرد تا شناخت بیشتری نسبت به رسومات و آیین شب یلدا در نزد ایرانیان پیدا کنند.

بخش دوم این برنامه به سخنرانی خانم شاهمرادی، استاد و هنرمند ایرانی مقیم اتریش تعلق داشت که وی به زبان آلمانی شب یلدا را برای اتریشی‌ها و اروپاییان حاضر در این مراسم معرفی کرد. شاهمرادی همچنین از آداب و سنن ایرانیان درباره گرامیداشت این شب سخن گفت.

سپس پروفسور ریتر، استاد برجسته دانشگاه وین و ریاست پژوهشگاه هنر اسلامی نیز که یکی از مهمانان ویژه این مراسم بود و  مطالعات بسیاری درباره ایران و سنن ایرانیان داشته است برای مهمانان خارجی از تشابهات فرهنگی بین مردم ایران و مردم اتریش سخنرانی کرد.

وی در بین صحبت‌های خود از عبارات فارسی هم استفاده کرد و به اهمیت شب یلدا برای ایرانیان و لزوم ترویج این جشن به سایر نقاط جهان اشاره کرد. او گفت در گذشته میلاد مسیح مصادف با شب یلدا بود لکن مسیحیان بعدها تاریخ را تغییر دادند و جشن میلاد مسیح در حال حاضر  دیرتر انجام می‌گیرد.

بخش ویژه این مراسم روایت موسیقایی و نمایشی رستم و سهراب بود. این بخش با طراحی و کارگردانی  دکتر جواد نمکی هنرمند و پژوهشگر تئاتر کشورمان و با سرپرستی و آهنگسازی مهیار علیزاده انجام گرفت و با استقبال حاضران مواجه شد.

این گروه بعد از اجرای نمایش رستم و سهراب یک قطعه موسیقی سنتی را نیز اجرا کردند. عماد عطارزاده به عنوان نوازنده پیانو و شهرام محمد بیگی به عنوان نوازنده دف این گروه را همراهی کردند.

در قسمت پایانی مراسم نیز مجری برنامه به نیابت از حاضران و با کسب اجازه از بزرگان جمع تفالی بر دیوان حافظ زد و غزلی را برای حاظران در این آیین خواند. همچنین در حاشیه این مراسم نمایشگاه کوچکی از صنایع دستی ایرانیان برپا شد و حاضران به بازدید از آن پرداختند. پایان بخش این مراسم نیز پذیرایی از مهمانان با غذاهای سنتی ایرانی و مرسوم شب یلدا بود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

مجموعه اشعار شارل بودلر به چاپ دوم رسید



به گزارش خبرگزاری مهر  به نقل از روابط عمومی انتشارات نگاه، مجموعه اشعار شارل بودلر با عنوان «گل های دوزخی»، با ترجمه نیما زاغیان به تازگی توسط انتشارات نگاه به چاپ دوم رسیده است.

شارل بودلر در سال ۱۸۲۱ در شهر پاریس متولد و در سال ۱۸۶۷ در این شهر درگذشت. سروده های این شاعر او را به یکی از چهره های درخشان، متناقض نما و مرموز ادبیات تبدیل کرده است. آرتور رمبو درباره بولر گفته است: بودلر، شهریار شاعران است.

مترجم این مجموعه در بخشی از کتاب پیش رو نوشته است: بیش از این گفتن درباره‌ بودلر را در این یادداشت ضروری نمی‌بینم، چرا که بودلر برای خوانندگان فارسی‌زبان شخصیت ناآشنایی نیست. آثار بسیاری درباره‌ بودلر و آثارش چه به‌صورت کتاب و چه یادداشت و مقاله منتشر شده است؛ تنها معمای بی‌پاسخ برای من این است که چرا تا به امروز، حاصل عمر شاعرانه‌ی او، همین «گل‌های دوزخی»، به فارسی ترجمه نشده بود.

این کتاب با ۴۶۴ صفحه و قیمت ۳۲۰ هزار ریال به چاپ دوم رسیده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

فراخوان ششمین جشنواره مد و لباس فجر منتشر شد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از  روابط عمومی کارگروه ساماندهی مد و لباس، در این فراخوان آمده است : اهداف کلی این جشنواره ارتقاء و تقویت نگاه دینی در کلیه فعالیت های مرتبط، فراهم کردن زمینه های بکارگیری و اشاعه نمادها، نشان ها و مولفه های هویت اسلامی ایرانی درعرصه پوشاک و سبک زندگی، هدایت بازار پوشاک به سوی تولید داخلی و تشویق آحاد مردم به  پرهیز از انتخاب ومصرف الگوهای بیگانه وغیرمانوس با فرهنگ و هویت ایرانی، فرهنگ سازی وایجاد گفتمان درزمینه  اقتصاد مقاومتی، ایجاد اشتغال پایدار در عرصه صنعت پوشاک و نساجی کشور، ارج نهادن به زحمات پیشکسوتان، چهره‌های ماندگار عرصه طراحی  مد و لباس کشور، تشویق و حمایت از طراحان وفعالان  مستعد در حوزه مد وپوشاک اسلامی_ایرانی، تجلیل از فعالان مد ولباس در عرصه های تولید وعرضه پوشاک داخلی، معرفی ظرفیت های گسترده طراحی و تولید لباس اسلامی و ایرانی به مردم ومسوولان در جهت تقویت ظرفیت‌های مبتنی بر اقتصاد مقاومتی و کاربردی کردن آثار برگزیده و معرفی آنهاست.

این جشنواره در بخش های اصلی شامل طراحی لباس(مسابقه و نمایش)، علمی و دانشگاهی، فرهنگی و هنری، صنعت و فناوری های نوین، بین الملل، انجمن ها و موسسات هنری مد و لباس، استان های و اقوام (غیر متمرکز) عرضه محصولات کاربردی ایرانی و اسلامی و اصناف و اتحادیه‌ها برگزار می‌شود.

در این فراخوان همچنین آمده است: این جشنواره در این دوره با محوریت بر روی لباس اجتماع، به عنوان پوشش کاربردی جامعه برگزار شده و رویکری علمی و هنری نسبت به این حوزه خواهد داشت.

علاقه مندان تا دهم بهمن فرصت دارند تا نسبت به ثبت نام در سایت جشنواره به نشانی www.iranmode.com  اقدام کنند.

طراحان، تولیدکنندگان و فعالان مد و لباس کشور برای دریافت فایل کامل این فراخوان به سایت کارگروه ساماندهی مد و لباس مراجعه کنند.

این جشنواره به روال ۵ دوره گذشته اسفند ماه در تهران و همزمان در ۱۵ استان کشور برگزار می شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

معادل‌یابی برای واژه‌های مخصوص شبکه‌های اجتماعی سرعت می‌گیرد



غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اقدامات این فرهنگستان در معادل‌یابی برای واژه‌های مرتبط با استفاده مردم از شبکه‌های اجتماعی مانند ادمین، فالوئر و غیره گفت: ما در ضرورت واژه‌گزینی برای اصطلاحات فضای مجازی تردیدی نداریم و در همین زمینه، در فرهنگستان کارگروهی مخصوص علوم رایانه‌ای و واژه‌یابی اصطلاحات این حوزه داریم.

وی افزود: لذا به جهت فراگیری و سرعت رشد استفاده مردم از شبکه‌های اجتماعی، باید به این گروه توصیه کنیم که به این بخش از واژگان و معادل‌یابی برای آنها اولویت بدهد تا زبان فارسی از این حیث، صدمه نبیند.

حدادعادل تصریح کرد: تا این لحظه ما هنوز هیچ مجموعه قابل توجهی را عرضه نکرده‌ایم اما این، کاری است که در دستور کار ما قرار دارد و انشاءالله به زودی سرعت می‌گیرد و در آینده آن را انجام خواهیم داد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی «ادمین» را «مدیر گروه (یا کانال)» عنوان و اضافه کرد: برخی از همکاران ما اخیراً به جای واژه «پُست» که در فضای مجازی به کار می‌رود، «فرسته» را پیشنهاد کرده‌اند که البته همانطور که عرض کردم این واژه و امثال اینها، فعلاً در حد پیشنهاد است. باید به نظرسنجی گذاشته و بعد هم باید در شوراهای مربوطه در فرهنگستان تصویب شود تا بعد به صورت رسمی آن‌را اعلام کنیم.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

داستان‌ها و رمان‌های برتر کتاب کودک و نوجوان شناخته شدند



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، هیات داوران بخش داستان تالیفی پس از بررسی ۵۱۷ اثر در بخش خردسال، کودک و نوجوان «نی‌نی توی تور عنتبوت» نوشته‌ اعظم مهدوی از انتشارات علمی و فرهنگی، «این طوری» نوشته‌ محمدرضا شمس از انتشارات علمی و  فرهنگی و «به! به!» نوشته‌ی سمانه قاسمی از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را به عنوان داستان‌های منتخب بخش خردسال اعلام کردند.

نامزدهای بخش داستان کودک عبارتند از: «دوست بزرگ» نوشته‌ی بابک صابری از انتشارات کتاب نیستان، «هشت‌پا» نوشته‌ محمدرضا شمس از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و «ساندویج سازِ مودُم اسبی‌باف» نوشته‌ مهدی رجبی انتشارات افق.

همچنین «گوانجی و ۳۶۰ درجه جادویی» نوشته‌ الهام مزارعی از انتشارات پیدایش، «مامان ببر نبود» نوشته‌ اعظم مهدوی از انتشارات چکه و «آوازهای نارنجی» نوشته‌ عبدالمجید نجفی از مؤسسه فرهنگی منادی تربیت در بخش رمان کودک به عنوان نامزد شناخته شدند.

در بخش رمان نوجوان ۵ اثر به مرحله‌ی پایانی راه یافته‌اند. «بچّه‌های کشتی رافائل» نوشته‌ محمدرضا مرزوقی و «زیبا صدایم کن» نوشته‌ فرهاد حسن‌زاده از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در این فهرست جا دارند.

همچنین «حبیب و میرزا شیپور»، نوشته‌ مهدی میرکیایی انتشارات پیدایش، «امپراتور کوتوله‌ی سرزمین لی‌لی‌پوت» نوشته‌ی جمشید خانیان و «خواهران تاریک» نوشته‌ مهدی رجبی از انتشارات افق نیز نامزدهای این بخش هستند.

در بخش نگاه ویژه به محیط زیست و مسأله آب، آثاری به دبیرخانه‌ی جشنواره رسیده بود که ‌پس از داوری این آثار در بخش‌های شعر، داستان تألیف و ترجمه و علمی ‌آموزشی به رقابت پایانی پرداخته‌اند.

«قصه‌های لاک‌پشت خلیج فارس» نوشته‌ی خاتون شهرآشوب انتشارات فرهنگ مردم، «سقوط به اعماق زمین» نوشته‌ مهدی خانی انتشارات آوای قلمُ و «لحظه‌ی پرواز» نوشته‌ سرور پوریا انتشارات آوای قلم نامزدهای این بخش در حوزه‌ کودک هستند.

همچنین سه اثر از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گوی سبقت در بخش نگاه ویژه به محیط زیست و مسأله آب را از دیگر ناشران ربوده‌اند. عباس عبدی نویسنده رمان «هنگام لاک‌پشت‌ها»، عباس جهانگیریان مولف رمان «سایه‌ی هیولا» و عبدالرحمان اونِق نویسنده «فریاد آق‌اویلی» به مرحله پایانی این جشنواره راه یافته‌اند.

هجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کانون در حالی برندگان خود را خواهد شناخت که آثار رسیده به این جشنواره در ۹ بخش شعر، داستان تالیفی، داستان ترجمه، علمی آموزشی، دینی، بازنویسی، زندگی‌نامه، نمایش‌نامه و تصویرگری، گرافیک و طراحی جلد به داوری گذاشته شده‌اند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

تنگه فاروق، گنج رؤیایی و ابهام‌های ساکنان خوش‌باورش


«حس‌ام می‌گه این گنج وجود داره. فیلمِش رو دیدم. عکساش همه‌جا هست. تازه تو فیلم اسکناس هزار تومنی و دو هزار تومنی هم نشون دادن تا بفهمیم اینا توی ایرانه!»

می‌گوید اهل روستای «زرقان» شهرستان مرودشت است، با خانواده‌اش آمده تا گنج فاروق را ببیند، اما اول می‌پرسد «باید برای دیدنش پول هم بدهیم؟» به چهره‌اش نگاه می‌کنم، وقتی این حرف‌ها را می‌زند آن‌قدر مصمم می‌گوید و روی تک‌تک کلماتی که از دهانش بیرون می‌آید تاکید دارد که باورش برایم سخت‌تر می‌شود؛ «چطور می‌توان با چند فیلم و عکس به همین راحتی شایعه و افسانه ساخت؟ و مردم هم بدون هیچ تحقیقی آن را باور می‌کنند.»، اما به نظر می‌رسد کسانی که این فیلم‌ها را ساخته‌اند، کارشان را خوب بلدند که چطور مردم یک شایعه را باور می‌کنند!

یک ماه بعد از آغاز شایعات درباره‌ی وجود «گنج فاروق»، خبرنگار و عکاس ایسنا تصمیم به بازدید از تنگه فاروق گرفتند که یکی از دلایل آن، پیام‌های مخاطبانی بود که در خبرگزاری دانشجویان ایران، در واکنش به خبرهای مرتبط، منتشر شد؛ نگاهی به این پیام‌ها نشان می‌دهد هنوز هستند افرادی که وجود چنین گنجی را کاملا باور دارند، به استدلال‌ها برای انکار این شایعه توجهی ندارد و انتشار چند فیلم و عکس را برای اثبات این ماجرا کافی می‌دانند. این روایت، حاصل این حضور و برآورد میدانی است:

پس از هماهنگی‌ با اداره کل میراث فرهنگی استان فارس، ۱۲ ساعت خستگی مسیر تهران – شیراز را به ذوق دیدن روستایی که از آن هیچ ذهنیتی نداریم، تحمل کردیم. ابتدای پلیس‌راه شیراز از اتوبوس پیاده می‌شویم و با نوروزی (باستان‌شناس اداره کل میراث فرهنگی فارس) که از یک ماه گذشته مانند دیگر همکارانش درگیر شایعه‌ی «گنج فاروق» بوده، به سمت روستا راه می‌افتیم. در میانه راه، دو نفر از  نیروهای یگان حفاظت استان فارس نیز به ما اضافه می‌شوند؛ هنوز هم یک نگرانی دارند و می‌گویند «حالا که قدری سروصداها خوابیده و مردم بی‌خیالِ شایعه «گنج فاروق» شده‌اند، اگر دوباره ما را ببینند، باز هم سروصدا راه می‌افتد، چون هنوز معتقدند این گنج واقعا وجود دارد.»

برای اینکه با اهالی منطقه روبه‌رو نشویم، مجبوریم مسیر را طولانی‌تر کنیم و از شهر «سیدان» که بالای «فاروق» است به سمت تنگه برویم. پس از عبور از چند خیابان و کوچه‌باغ، خانه‌های فاروق را می‌بینیم، اما وارد روستا نمی‌شویم. از کنار روستا به سمت جاده‌ی خاکی می‌رویم، درختان انار و گردو در داخل خانه‌ها و در مسیر خیابان و کوچه‌ها خودنمایی می‌کنند، عشایر هم هنوز از منطقه کوچ نکرده‌اند و تا نزدیکیِ تنگه «فاروق» چادر زده‌اند.

به تنگه که می‌رسیم، ناگهان چند نوجوان موتورسوار به طرف‌مان می‌آیند، انگار نگهبانان افتخاری یا محلی تنگه‌ «فاروق‌»اند، یکی از آن‌ها در حالی که سعی می‌کند موتورش را به ماشین نزدیک کند، با صدای بلند به همراهانش می‌گوید: «زنگ بزن بقیه هم بیان، بگو دوباره سر و کله‌شون پیدا شده.»

راننده با لبخند می‌گوید: «بیچاره شدیم، کمتر از ۱۰ دقیقه همه‌ی فاروق جمع می‌شن و باز هم…»

به نقطه آخر مسیر ماشین‌رو می‌رسیم، جوانان موتور سوار زودتر از ما رسیده‌اند و از دور قدم‌هایمان را می‌شمارند. نیروی یگان حفاظت میراث فرهنگی از آن‌ها می‌پرسد: «اینجا چه می‌کنید؟» و آنها پاسخ می‌دهند:« شما اینجا چه‌کار دارید؟! ما اومدیم هواخوری!» انگار برای‌شان تفریح است، هربار کسی به سمت تنگه فاروق بیاید، آنها هم با موتورهاشان حاضرند. نیروی یگان و باستان‌شناسِ میراث‌فرهنگی دو کوهِ به هم پیوسته را که درخت‌های بادام وحشی و علف‌های هرز بر روی‌شان روییده، نشان می‌دهد و می‌گوید: «همین جاست!»


تنگه فاروق و گنجی که هیچ ردی از خود به جای نگذاشته

دقیقا میانه‌ی «تنگه فاروق»، دو کوه قرار گرفته‌اند؛ چیزی که به ظاهر هیچ ندارد جز سنگ! که همین موجب اعتراض ما می‌شود؛ همراهان‌مان می‌خندند و می‌گویند: ما هم چندوقت است همین حرف‌ها را می‌زنیم، اما کو گوش شنوا؟! شما که خبرنگارید، بروید بالا شاید گنج را پیدا کردید.

یکی از آنها راهنمای ما می‌شود، چند متری بالا می‌رویم، بقیه راه را باید صخره‌نوردی کرد، بالاجبار پایین ماندیم تا حداقل با جوانان فاروقی گپ بزنیم، اما عکاس و باستان‌شناس میراث فرهنگی برای ثبت احتمالی لحظه‌هایی که شاید هیچ‌کس جز “ذهن اهالی فاروق” نتواند آنها را ببیند، تا نوک کوه بالا می‌روند.

فیلم‌های منتشرشده یک دهانه‌ی غارمانند روی زمینِ مسطح را نشان می‌دهند، و البته دری دایره‌ای شکل که باز می‌شود، اما حالا تا جاییکه چشم ما کار می‌کند و تصاویر دوربین عکاسِ ما نشان می‌دهد، فقط چند دهانه‌ی غار کوچک – بدون هیچ حفاظی – روی بدنه کوه وجود دارد! نیروی یگان حفاظت می‌گوید: «یک‌سری این طرف را کنده‌اند، بعد رفتند کوه روبه‌رویی را بِکنند، اما چیزی پیدا نکردند.»


تنگه فاروق و دهانه‌های غارهای کوچک و بزرگ در دل کوه

از دور چند نفر دیگر در حال نزدیک شدن به ما هستند، به نظر یک خانواده‌اند. مرد خانواده زودتر خودش را به ما می‌رساند و همان لحظه اول می‌گوید: «گنج کجاست، شما دیدید؟ باید برای دیدنش مثل تخت‌جمشید پول هم بدهیم؟»

می‌پرسیم «شما اهل فاروق هستید؟» مرد می‌گوید اهل روستای «زرقان» شهرستان مرودشت است، با خانواده‌اش آمده تا گنج فاروق را ببیند!

وقتی این حرف‌ها را می‌زند، از چشمانش پیداست پُر از اشتیاق رسیدن به گنج است و روی تک‌تک کلماتی که می‌گوید تاکید دارد. چند بار به او می‌گوییم “از کجا این قدر مطمئنید که گنج واقعیت دارد؟” نگاه معناداری به ما می‌کند و می‌گوید: «حسم می‌گه این گنج وجود داره. فیلمش را دیده‌ام. عکس‌هایش همه‌جا هست. تازه در فیلم اسکناس هزار تومانی و دو هزار تومانی هم نشان داده‌اند تا بفهمیم اینا تو ایرانه!»

مأمور یگان حفاظت کنار تخته سنگ‌ها با راه‌انداختن آتش، سر موتورسواران را گرم کرده تا به بقیه زنگ نزنند؛ حالا باستان‌شناسِ همراه ما که از کوه پایین آمده و کنارِ نوجوانان فاروقی کنار آتش خود را گرم می‌کند، با شنیدن حرف‌های این مردِ زرقانی، به ما نزدیک می‌شود و به بیان دلایل منطقیِ باستان‌شناسی در این زمینه می‌پردازد.

مرد زرقانی کمی آرام می‌شود و به نظر در حال فکر کردن به حرف‌های باستان‌شناس است. اما پس از مدت کوتاهی می‌گوید، «این فاروقی‌ها و سیدانی‌ها از قدیم با هم رقابت داشته‌اند. گفتیم فاروقی‌ها با این شایعه می‌خواهند معروف شوند، اما بعدش عکس‌ها و فیلم‌هایی آمد و یک دفعه فاروق شد تیتر روزنامه‌ها. می‌گفتند مأموران زیادی به تنگه آمده و فاروق را قُرق کرده‌اند. حتی شنیدیم وانت آورده‌اند تا شبانه گنج را با خود ببرند. امروز هم همه گفتند نروید. آنجا پر از مأمور است، شما را هم دستگیر می‌کنند. اما ما که نمی‌خواستیم کاری کنیم. فقط آمدیم گنج را ببینیم.»

حالا خانواده‌اش کنارش رسیده‌اند و از او درباره‌ی گنج می‌پرسند، او نیز سعی می‌کند استدلال‌هایی را که شنیده، بیان کند و کم‌کم از جمع جدا شده و به سمت آتش می‌رود تا گرم شود.

ما هم به سراغ جوان‌های فاروقی می‌رویم که یک چشم‌شان به ماست و یک چشم‌شان به بالای کوه، تا ردّ عکاس را آن بالا گم نکنند. از آن‌ها درباره‌ی گنج فاروق می‌پرسیم. یکی از آنها که به نظر بقیه را به دنبال خود کشانده، می‌گوید: «دو نفر ۱۰ سال است که از آن (گنج فاروق) باخبرند، اما وقتی جشنواره‌ی انار برگزار شد، موضوع را با شورایاری‌ مطرح کردند. حالا مأمورها نمی‌گذارند جایش را بگویند.»


جوانان فاروقی و خانواده‌ای که برای دیدن فاروق تا این تنگه آمد

دوست دیگرش در ادامه‌ی حرف او می‌گوید: «می‌گویند در دهانه غاری در دل این کوه‌ها، چند مجسمه است. می‌گفتند از پاسارگاد تا تخت‌جمشید یک راه زیرزمینی به فاروق هست که از آنجا به ارسنجان می‌رود، تقریبا اندازه یک زمین فوتبال!»

یکی از نوجوانانی که به تعقیب ما آمده بود، به حرف‌هایی که پدرانش گفته‌اند اشاره می‌کند و می‌گوید: «همین‌جایی که ایستاده‌ایم _ بین دو کوه میانه‌ی تنگه فاروق _ زیرِ زمین گنج است و زیرِ آن یک دریاچه به نام «دختر کوروش» که از زیر پایمان می‌گذرد. اگر آن گنج دروغ است، پس دریاچه چه؟ رشته‌ قنات‌هایی که سال‌هاست در منطقه وجود دارند چه؟ همه‌ی آن‌ها هنوز پر آب‌اند.»

او به دستگیریِ دو نفر که اولین‌بار این ادعا را مطرح کردند اشاره می‌کند و می‌گوید: «الان هم این دو نفر می‌دانند که گنج کجاست، اما چهار پنج نفر دیگر به غیر آنها می‌دانند و نمی‌گذارند آنها محل گنج را لو بدهند.»

نوجوان دیگر به کم‌آبی و آمدنِ کارشناس جنگلداری برای حفر چاه اشاره می‌کند و می‌گوید: «آن مأمور هم تأیید کرد که زیر فاروق دریاچه‌ای است به نام دریاچه «دختر کوروش». فاروق ۱۶ قنات دارد که هرکدام به جایی می‌رسد، مثلاً سر رشته یکی از قنات‌ها به کردستان می‌رسد. زیر کوه‌ها قبل از دریاچه گنج است که اگر پیدا شود، دریاچه را هم کشف می‌کنند.»

هرچند تا لحظه آخر تلاش می‌کنیم از رویِ استدلال با نوجوانانِ روستا حرف بزنیم، اما به نظر فایده‌ای ندارد؛ آن‌ها را با تصورات‌شان تنها می‌گذاریم. برای دیدن روستای فاروق، سوار ماشین می‌شویم، در راه در نزدیکی یکی از چادرهای عشایر، تابلوی «طرح مرتع‌داری فاروق (قرق)، چرای دام ممنوع است» به چشم می‌خورد، و چند قدم آن‌طرف‌تر یک حلقه چاه در کنار جاده قرار گرفته است. خم می‌شوم، انتهای چاه را به راحتی می‌بینم؛ خشک خشک است، شاید یکی از همان چند رشته قنات زنده‌ در افسانه‌های فاروقی‌ها باشد که حالا خشک شده‌اند.


رشته چاه‌های قنات خشک شده در نزدیکی فاروق

باغ‌های انار و گردوی زیادی در مسیر راه‌مان وجود دارد، سراغ مغازه‌های مختلف روستا می‌رویم و با اهالی صحبت می‌کنیم. در روستا افراد زیادی را نمی‌بینیم، از بقال و مکانیک سراغ «گنج فاروق» را می‌گیریم و جالب است که صحبت‌ها به چند جمله ختم می‌شود. صاحب بقالی که مرد مُسنی است، می‌گوید: «ما خودمان ندیدیم، اما می‌گویند هست. البته درِ اصلی آن در تنگه فاروق باز نمی‌شود، چند سال پیش درِ اصلی را سیلاب برده و گم شده است.»

می‌پرسم «از کجا این قدر مطمئنید؟» می‌گوید، اگر گنج نبود که آن دو نفر را دستگیر نمی‌کردند! وقتی از مغازه‌اش بیرون می‌آییم، می‌گوید؛ «تا امروز هر چه بوده برده‌اند، این را هم می‌بَرند. خیال‌تان راحت. ما که چیزی ندیدیم.»


روستای فاروق و مردمی که معتقدند شایعه فاروق واقعی است

چند جوان مکانیکی روستا غیرت‌شان سر گنج ندیده‌ی «فاروق» بیشتر است، بعد از تاکید روی این جمله که «تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها»، می‌گویند: «اگر گنج نبود، چرا دادستانی آنها را دستگیر کرد؟ چرا از سازمان میراث فرهنگی آمدند؟ چرا خبرنگاران به نفع آنها (میراث فرهنگی) می‌نوشتند که اینجا گنج نیست؟» بعد از چند لحظه سکوت ادامه می‌دهند: «الان مأموران شبانه‌روز جلوی در خانه آنها – دو نفری که این شایعه را راه انداختند – کشیک می‌دهند، مبادا خانواده‌هایشان با مردم حرف بزنند. کتابی هم بوده که در آن ریز به ریز همه این اطلاعات بوده که آن را هم سال‌ها پیش دزدیدند.»

در طول چند ساعتی که در فاروق گذراندیم، یک چیز کاملا مشخص بود؛ اتحادی که اهالی فاروق برای پذیرفتن شایعه آن گنج دارند. ادعایی که مطرح‌کنندگانش حتی جای آن را به درستی نمی‌دانند و هربار با نشان دادن یک نقطه از تنگه فاروق، معتقدند گنج آن‌جاست…

اما عزیزالله تاجیک اسماعیلی، روان‌شناس اجتماعی درباره‌ی باورپذیری این شایعه توسط مردم فاروق به ایسنا می‌گوید: باید بررسی کنیم که چرا مردم این شایعه را در این حد واقعی می‌پندارند. شایعه معمولا زمانی شکل واقعیت به خود می‌گیرد که ما در جامعه کمبود امکانات داشته باشیم.

معصومه ابراهیمی، انسان‌شناسِ فولکلور نیز دیدگاه قابل تامل‌تری را بیان می‌کند که شاید نزدیک به واقعیت گنج فاروق باشد.

او به ایسنا می‌گوید: اصلا مهم نیست که این گنج وجود دارد، یا نه. بلکه روند این اتفاق یک پیام دردناک را به همراه دارد؛ یا مردم به دولت و حاکمیت اعتماد ندارند یا روستا آن‌قدر در محرومیت قرار گرفته که برای رساندن حرف خود به دولت، از هر حربه‌ای استفاده می‌کند.

گزارش از خبرنگار ایسنا: سمیه ایمانیان

عکاس: حمیدرضا املشی

انتهای پیام

منبع: ایسنا
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

تجلیل از رضا رویگری در شب چله میراث فرهنگی



به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا جشن پاسداشت آیین های یلدا در سالن آمفی تاتر سازمان میراث فرهنگی و با حضور نمایندگانی از سازمان های مردم نهاد (سمن ها ) برگزار شد.
در این جشن که پیش تر اعلام شده بود رییس سازمان میراث فرهنگی نیز در آن حضور خواهد داشت ولی اینگونه نشد، سعید شیرکوند معاون سرمایه گذاری و برنامه ریزی و بهمن نامور مطلق معاون صنایع دستی و هنرهای سنتی این سازمان حاضر شدند.
معاون میراث فرهنگی کشور در ابتدا با اشاره به تقاضای ایران برای ثبت جهانی آیین یلدا در یونسکو افزود: ایرانیان فردای این شب را، روز ولادت خورشید و زایش نور بعد از تاریکی طولانی ترین شب سال می دانستند و دور هم به شعرخوانی و قصه گویی می پرداختند.
محمد حسن طالبیان تاکید کرد: اشتراکاتی مثل اعتدال ورزی، احترام به فرهنگ ها و همبستگی بین میراث ناملموس است که باعث حفظ و استمرار آنها شده است.
وی ادامه داد: پرونده شب یلدا همانند نوروز به صورت مشترک و با مدیریت ایران در فهرست میراث جهانی به ثبت خواهد رسید، چراکه توجه به پرونده های چندملیتی امروز بیش از پیش مورد توجه یونسکو است.
معاون میراث فرهنگی خاطرنشان کرد: در پرونده های میراث ناملموس نوروز و شب یلدا که به صورت مشترک به ثبت می رسد، نوعدوستی و صلح که روح یونسکو براساس آن شکل گرفته را شاهدیم، به همین دلیل بیشتر کشورهای عضو پرونده نوروز برای حضور در پرونده آیین یلدا نیز اعلام آمادگی کرده اند.
طالبیان ابراز امیدواری کرد تا پرونده یلدا به عنوان سومین پرونده مشترک با مشارکت و همکاری سمن ها به صورت چند ملیتی در فهرست میراث ناملموس جهانی یونسکو ثبت شود.
در بخش دیگر برنامه ، رضا رویگری برای تجلیل به روی صحنه آمد که عنوان کرد: قدیم به شب یلدا شب چله می گفتیم و چله ی تهران قدیم دوران کودکی ما تفاوت های زیادی با اکنون داشت.
این هنرپیشه سینما و تلویزیون که صدای وی در سرود انقلابی ‘ایران ایران’ ماندگار شد ه است ادامه داد:‌ اما به هرحال باید جشن های پرمفهومی مثل یلدا را حفظ کنیم و به نسل های بعد انتقال دهیم.
در بخش پایانی مراسم نیز معاون صنایع دستی سازمان به همراه سعید و یاسر موحدفر رییس و دبیر بنیاد فردوسی از عوامل اجرایی این برنامه، حافظ خوان، نوازند گان، نقالان تجلیل کردند.
فراهنگ**۳۰۷۹**۱۸۲۳ خبرنگار: علی اسدی** انتشاردهنده: طاهره نبی اللهی

منبع: خبرگزاری ایرنا
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«نگارش فیلمنامه کوتاه» به چاپ نهم رسید



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی انتشارات سروش، کتاب «نگارش فیلمنامه کوتاه» نوشته ویلیام اچ. فیلیپس با ترجمه عباس اکبری به تازگی توسط انتشارات سروش به چاپ نهم رسیده است.

نویسنده این اثر معتقد است یک‌ شبه نمی‌توان فیلم‌نامه‌نویس فیلم‌های بلند سینمایی شد. برای این کار باید از نوشتن فیلم‌نامه‌های کوتاه شروع کرد. فیلم‌نامه‌های کوتاه خوب آن‌هایی نیستند که ماجرایشان برآمده از برنامه‌های تلویزیونی یا فیلم‌های سینمایی باشد. بلکه بر اساس رویدادی هستند که نویسنده آن را دیده، جزئیاتش را به خاطر سپرده و با وفاداری کامل نقل کرده است.

فیلیپس بر این باور است که در بهترین فیلم‌نامه‌های کوتاه یک شخصیت اصلی وجود دارد که در طول داستان تغییری نمی‌کند و می‌خواهد به هدفی – معمولاً ناگفته – برسد. خواندن این کتاب تمرینی است برای فیلم‌نامه‌نویسان تازه‌کار _کسانی که می‌خواهند در پول و وقت صرفه‌جویی کنند_، آن‌هایی که قصد دارند فیلم‌نامه بلند بنویسند، یا فیلم کوتاه حرفه‌ای بسازند.

چاپ نهم این کتاب به تازگی با قیمت ۱۰۰ هزار ریال توسط انتشارات سروش وارد بازار نشر شده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

سه عنوان جدید از «ایستگاه شعر» منتشر شد



به گزارش خبرنگار مهر، ۳ عنوان جدید از کتاب‌های «ایستگاه شعر» از شمس آقاجانی، علی الفتی و مهرنوش قربانعلی به تازگی توسط انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شده است.

کتاب «چرا آخرین درنا باز می گردد؟» با عنوان «و متن هایی برای مطالعه بیشتر» مجموعه شعرهای شمس آقاجانی است که هم شعر و هم متن منثور را در بر می گیرد. این کتاب شعری بلند با نام عنوان کتاب را در بر می گیرد که پس از آن، متن هایی درباره درنای ایرانی و مهاجرتش به سیبری درج شده است. در بخشی از این متن ها، سخنرانی مارتین لوترکینگ با عنوان «من یک رویایی دارم» هم چاپ شده است.

این کتاب با ۸۴ صفحه مصور، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۸۰ هزار ریال منتشر شده است.

«بر دریا قدم می زنم» عنوان مجموعه شعر مهرنوش قربانعلی است که به تازگی در قالب یکی از عناوین «ایستگاه شعر» به چاپ رسیده است.

این کتاب ۴ دفتر شعر را با عناوین «چهارگاه/ ماژور»، «سه گاه»، «بر دریا قدم می زنم» و «آن قصر که بر چرخ پهلو می زد!» در بر می گیرد. بین این دفاتر شعر هم می توان نام اشعاری چون پذیرش، اناالحق، حلقه پنهان بغض، لابیرنت، خاطره ای از قفس پرید و … مشاهده کرد.

یکی از اشعار این کتاب را می خوانیم:

کهنگی کفشی را که غنیمتی شده بود

جا می گذارم  بیابان!

دور می شوم  خواهی دید

تنهایی ام

دونده ی دوی استقامت شده است!

این کتاب هم با ۷۲ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۶۷ هزار ریال منتشر شده است.

عنوان مجموعه شعر علی الفتی هم «شفاهی به ندرت» است که ۵۸ قطعه شعر کوتاه را شامل می‌شود.

مجسمه، اسب ترس، عصبانیت، نوروز، عکس ماه، کال روح، آخرین غروب، غسل، مدت‌های دور، آلزایمر و… عنوان برخی از شعرهای این کتاب هستند.

این کتاب با ۱۰۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۹۵ هزار ریال به چاپ رسیده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

الگوهای امپرسیونیستی «اوسکار کلود مونه» در ایران دیدنی شد



به گزارش خبرنگار مهر، «باغ مونه» نام کتابی است شامل ۳۰ الگوی رنگ‌آمیزی از مهم‌ترین و مشهورترین آثار این نقاش سرشناس سبک امپرسیونیسم که با الگوی رنگی اصل آثار، در اختیار علاقه‌مندان به کتاب‌های آرت‌ تراپی قرار گرفته است. در فصل دوم این کتاب اما علاقه‌مندان این امکان را دارند که گزیده‌ای از این آثار را با ایده‌ی هنرمند درون خود رنگ آمیزی کنند و پیشنهادهای جدیدی را به استادِ سرشناس امپرسیونیست پیشنهاد کنند.

در مقدمه‌ این کتاب آمده است: «رنگ‌آمیزی نه‌تنها یک فعالیت مهم آرامش‌بخش و خلاقیت‌ساز برای کودکان و نوجوانان، بلکه برای بزرگسالان هم فرصتی است برای رسیدن به آرامشی مؤثر که به زندگی جلوه‌ بهتری می‌بخشد.

در تفکرات کهن نیز رنگ تسکین‌دهنده است و آرامش‌بخش؛ حال وقتی فرصت رنگ‌آمیزی ده‌ها صفحه طرح‌های استاندارد، هنرمندانه و علمی برای همگان فراهم می‌شود، علاوه بر افزودن رنگ بهتر به زندگی، این فرصت هم فراهم می‌شود که هنرمند درون هر فردی کشف شود.

این طرح‌ها طوری طراحی شده‌اند که انگار عشق را، هم در داخل و هم در خارج خطوط جست‌وجو و درنهایت کشف می‌کنید…

این شیوه اکنون در جوامع توسعه‌یافته بیش از هر وسیله‌ دیگری توصیه می‌شود؛ زیرا یک رفتار باوقار هنرمندانه را تجویز می‌کند که هدف و دستاورد آن تنها یک فرصت سرگرمی نیست، بلکه وجوهی از انسان معاصر را بیدار و نمایان می‌کند که شاید در لابه‌لای لایه‌های سنگین و ضخیم زندگی پراضطراب ماشینی ما، هیچ‌گاه فرصت بروز نیافته‌اند. ضمن آن‌که با ایجاد فرصت تمرکز، شهروندانِ زندگی پرشتاب و پرتنش امروز را نرم و آرام به تمرکز و آرامش رهنمون می‌کند

اوسکار کلود مونه، متولد ۱۴ نوامبر ۱۸۴۰ و درگذشته در ۵ دسامبر ۱۹۲۶، بنیانگذار سبک نقاشی «امپرسیونیسم»، پزشک فرانسوی بود که از سال ۱۸۷۴ با جمعی از شاگردان و همکارانش، این مکتب هنری را به جهان معرفی کرد. عنوان امپرسیونیسم از یکی از نقاشی‌های او با نام «دریافتی از طلوع آفتاب» گرفته شده است.

تاثیر نقاشی امپرسیونیسم را تنها در حوزه ی هنر نقاشی نمی‌دانند، بلکه آن را مؤثر بر همه‌ شئون زندگی ما، ازجمله حوزه‌های فلسفه و ادبیات نیز می‌دانند. این تاثیر در نویسندگی آنتوان چخوف، فلسفه‌ برگسون، داستان‌های کوتاه ویلیام فاکنر، شعرهای سیلیوا پلات و آثار مارسل پروست، در تمامی شعرهای سهراب سپهری و برخی شعرهای احمد شاملو و داستان‌های هوشنگ گلشیری نیز مشهود است.

امپرسیونیسم درواقع شورشی بود علیه کلیشه‌های قدیمی که فرصتی عالی را برای انسان معاصر فراهم کرد؛ تا به لذت و تحصیلی جدید از هستی و پیرامون خود برسد.

انتشارات آرادمان علاوه بر این کتاب که در ۵۶ صفحه قطع رحلی با شمارگان هزار نسخه و بهای ۱۰ هزار تومان انتشار یافته، همزمان، مجموعه دیگری را هم در همین قطع و شمارگان در ۸۸ صفحه به‌بهای ۱۲ هزارتومان، با طرح‌های «بیلی واکار» همزمان با آخرین روز پاییز وساعاتی پیش از شب یلدا، به علاقه‌مندان عرضه کرده است.

برگردان هر دو کتاب را فاطمه فرقانی انجام داده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

صالحی: منتقد کتاب باید فرصت دیده شدن را به آثار خوب بدهد



به گزارش خبرنگار مهر، آئین اختتامیه سیزدهمین جشنواره نقد کتاب عصر امروز دوشنبه ۲۹ آذرماه با حضور جمعی از اصحاب قلم و فعالین حوزه نقد مکتوب و با سخنرانی سید عباس صالحی معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به همت مؤسسه خانه کتاب در محل پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری در تهران برگزار شد.

صالحی معاون فرهنگی وزیر ارشاد در این برنامه با اشاره به قالب و فرمت نقدهای حوزه کتاب که فرصت‌هایی را برای نقد آثار مکتوب پدید آورده است، گفت: سابق بر این در قالب‌بندی نقد کتاب، دو نوع نقد شفاهی و مکتوب را سراغ داریم؛ نقدهای شفاهی این امکان را می‌دهد که منتقد و منقد در گفتگویی رودررو با یکدیگر قرار گیرند که این مسئله موجب می‌شود که هم موضوع کلام به صورت شفاف اعلام شود و هم در پینگ‌پنگ کلام‌های منتقد و منقد، عملاً سنتزهایی ایجاد شود.

وی اضافه کرد: نقد مکتوب هم این حسن را داشته که نویسنده با تمرکز بیشتر بتواند آنچه را به عنوان نقد در خصوص کتاب به در نظرش می‌آید، عرضه کند. اکنون به نظر می‌آید که ترکیب دوگانه‌ای پدید آمده و علاوه بر ترکیب شفاهی و مکتوب در حوزه نقد، گونه سومی هم در شبکه‌های مجازی در حال رویش است.

به گفته معاون فرهنگی وزیر ارشاد، فرمت جدید نقد مانند هر فرصت دیگری قابلیت رصد را دارد و می‌توان بیشتر از آن استفاده کرد و محاسن و نیکویی‌هایی که در هر دو گونه شفاهی و مکتوب وجود دارد، در قالب جدید بارورتر شود.

صالحی ادامه داد: ما در مسیری که در حوزه نقد داشته‌ایم، امروز به این ابزار جدید رسیده‌ایم که به طور عام به حوزه نقد و به طور خاص به حوزه نقد کتاب کمک می‌کند و می‌توانیم بیش از گذشته از آن بهره ببریم. نکته دیگر این است که چه در نقد مکتوب و چه در نقد شفاهی، عمده تأکید بر وجوه آسیب‌شناسانه اثر مورد نقد قرار دارد اما در حوزه کتاب می‌توان به این نکته هم توجه داشت که در میان انبوه کتاب‌های کم‌فایده و یا بی‌فایده، کتاب‌های خوب گم نشوند.

وی در توضیح بیشتر این نکته یادآور شد: روزگاری بود که تعداد کتاب‌های خوب چندان نبود که به لحاظ آماری بشود به آن اتکا کرد و سخت می‌شد آثار خوب را پیدا کرد. امروزه هم این اتفاق در حال روی دادن است اما با این تفاوت که کتاب‌های خوب در میان انبوهی از کتاب‌ها که بعضاً فایده‌ای ندارند، مدفون می‌شوند. دیدن کتاب‌های خوب و دادن فرصت برای دیده شدن آنها البته با معیارهای نقد، می‌تواند یکی از رسالت‌های منتقد کتاب باشد.

صالحی در پایان گفت: انبوهی از علاقه‌مندان علم و فرهنگ در میان این کتاب‌ها دچار سردرگمی‌هایی می‌شوند و این پرسش همواره برایشان مطرح می‌شود که چه اثری خوب است که بخوانند. متأسفانه این نکته در فضای ادبیات نقد ما کمتر مورد توجه بوده است.

در این مراسم همچنین حجت‌الاسلام والمسلمین سید حسن اسلامی اردکانی دبیر سیزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب در سخنانی با بیان اینکه ناقدان کسانی که تولیدات فرهنگی جامعه را می‌سنجند و سره را از ناسره جدا می‌کنند، تأکید کرد: اگر نقد در جامعه نباشد، معنایش این است که یا همه چیز بسامان است و یا هیچ چیز بسامان نیست و چون معمولاً جامعه‌ای نیست که همه چیزش بسامان باشد، پس احتمالاً همه چیز نابسامان است.

وی اضافه کرد: ما در عین حال که نقد را می‌ستاییم، ظرفیت آن را نداریم. ناقد باید حرفه‌ای عمل کند و سعی کند نقد را پیشه خودش قرار دهد. نقد هم نیازمند استمرار و پایایی است و جشنواره نقد کتاب می‌کوشد این سنت را پدید آورد.

اسلامی اردکانی، محتوای پربار، ساختار منسجم و زبان درست را سه ویژگی نقد حرفه‌ای عنوان کرد و یادآور شد: ناقد آدم پوست‌کلفت، سمج و پیگیری است و به رغم برگزاری چنین جشنواره‌هایی و اهدای چنین جوایزی، اصولاً نباید از کسی انتظار تشکر داشته باشد.

دبیر سیزدهمین جشنواره نقد کتاب همچنین در گزارشی آماری از این دوره از جشنواره گفت: امسال ۱۰۶۰ اثر به جشنواره نقد کتاب ارسال شد که در مقایسه با دوره قبل که به ۶۴۰ اثر رسیده بود، ما شاهد رشد نزدیک به دو برابری در آثار دریافتی بودیم. از این تعداد ۲۴۹ اثر به مرحله نهایی داوری راه یافت که از بین آنها ۲۳ مقاله برای معرفی با عنوان برگزیده و یا شایسته تقدیر، انتخاب شدند.

به گفته وی، در برخی از گروه‌های داوری سیزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب از جمله گروه فلسفه، تعداد مقالات زیاد، رقابت تنگاتنگ و داوری هم سخت بود اما در برخی از گروه‌ها از جمله ۵ گروه علوم قرآن و حدیث، ادبیات عرب، روانشناسی و علوم تربیتی، علوم سیاسی و ایران و اسلام، هیچ اثر انتقادی قابل توجهی حائز رتبه نشد.

در این مراسم همچنین ابراهیم افشار یکی از برگزیدگان سیزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب به بیان پاره‌ای از ویژگی‌های یک نقد خوب در حوزه آثار مکتوب پرداخت.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

معافیت مالیاتی برای سرمایه گذاران/گردشگری پنجمین صنعت پردرآمد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از انجمن سرمایه‌گذاران مناطق نمونه گردشگری ایران، فرشید علیزاده ساوه با تاکید بر نقش مناطق نمونه در توسعه صنعت گردشگری کشور، گفت: موضوع احداث مناطق نمونه گردشگری در سال ۱۳۸۰ مطرح و در نهایت قوانین مربوط به آن در سال ۱۳۸۶ ابلاغ شد. از آن سال در دولت دهم بالغ بر ۱۱۶۵ منطقه در کل کشور به عنوان مناطق دارای قابلیت تبدیل شدن به منطقه نمونه گردشگری معرفی شدند که اقدامی غیرکارشناسی بود.

این فعال اقتصادی بیان داشت: تاکنون از بین ۱۱۶۵ منطقه تعیین شده بالغ بر ۱۰۰ منطقه تاییدیه فعالیت در قالب مناطق نمونه گردشگری را دریافت کرده‌اند و مقرر شده است در مورد سایر مناطق اعلام شده از سوی سازمان تصمیم‌گیری شود.

علیزاده ساوه در مورد روند احداث این مناطق تشریح کرد: این مناطق باید در چارچوب قانون و بر اساس استانداردهای تعریف شده و زیر نظر سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور راه اندازی و اداره شوند.

وی بیان داشت: پس از دریافت موافقت‌نامه از سوی سازمان با رعایت استانداردهای موجود امکان فعالیت و احداث این مناطق فراهم می شود. بر اساس قانون موجود سرمایه‌گذاری در مناطق محروم در قالب منطقه نمونه گردشگری حداکثر ۱۳ سال معافیت مالیاتی و در مناطق معمولی بین ۵ تا ۱۰ سال معافیت دارد.

نایب رئیس انجمن سرمایه گذاران مناطق نمونه گردشگری ایران ادامه داد: از طرف دیگر حضور سرمایه‌گذار خارجی در این مناطق برای طرح‌های ملی با معرفی سازمان گردشگری توسط سازمان سرمایه‌گذاری خارجی تضمین خواهد شد.

این فعال اقتصادی با بیان اینکه این مناطق در چهار سطح و براساس ظرفیت‌ها تقسیم بندی می‌شود، افزود: سطح محلی که مساحت آنها زیر ۳۰ هکتار است، مناطق استانی که بین ۳۰ تا ۱۰۰ هکتارند و مناطق ملی بین ۱۰۰ تا ۳۰۰ هکتار و در نهایت مناطق بین المللی که مساحت آنها بالای ۳۰۰ هکتار است.

علیزاده ساوه اظهار داشت: همچنین این مناطق از نظر مذهبی، تاریخی، فرهنگی و ورزشی تقسیم بندی می‌شود و کاربری و نوع جذب گردشگر در هر منطقه متناسب با موقعت آن تعریف می‌شود.

وی افزود: آنچه در مناطق نمونه گردشگری ساخته می شوند مکمل عامل اصلی جذب گردشگر است. در این مناطق انواع خدمات رفاهی و تفریحی از جمله مراکز خرید، ایجاد دهکده سلامت و انواع خدمات دیگر درنظرگرفته می شود که می‌ان برای آن از اصطلاح دهکده گردشگری هم استفاده کرد.

علیزاده اظهار داشت: فراموش نکنیم که گردشگری یک صنعت بزرگ محسوب می شود و بعد از نفت، گاز و پتروشیمی و صنعت خودرو بیشترین میزان درآمد را در سطح دنیا برای کشورهای مختلف ایجاد می کند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

برگزیدگان سیزدهمین دوره جشنواره «نقد کتاب» معرفی شدند



به گزارش خبرنگار مهر، برگزیدگان شاخه‌های مختلف سیزدهمین دوره جشنواره نقد کتاب که از سوی مؤسسه خانه کتاب برگزار شد، به شرح زیر معرفی شدند:

۱ ـ کلیات و اطلاع رسانی

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«پر، اما ناپرداخته! نقدی بر کتاب روش تحقیق در علم اطلاعات و دانش‌شناسی»، ابراهیم افشار، فصلنامه نقد کتاب اطلاع‌رسانی و ارتباطات، س دوم، ش ۶، تابستان ۱۳۹۴.

۲ ـ  میراث‌پژوهی

در این حوزه دو اثر به طور مشترک برگزیده شناخته شد:

۱ ـ «ضرورت تصحیح مجدد مجموعه رسائل عزیز بن محمد نسفی»، احسان رئیسی، آینه میراث، س سیزدهم، ش ۵۷، پاییز و زمستان ۱۳۹۴.

۲ ـ «نقد تصحیح التدوین فی اخبار قزوین»، هادی درزی رامندی و محمد منصور طباطبایی، متن شناسی ادب فارسی، س هفتم، ش ۲۷، پاییز ۱۳۹۴.

۳ ـ فلسفه، کلام و عرفان

الف) فلسفه اسلامی

در این حوزه دو اثر به طور مشترک  شایسته تقدیر شناخته شد:

۱ ـ «ملاحظاتی درباره برخی مباحث معرفت شناسی در فلسفه اسلامی»، مجید مرادی، فصلنامة نقدکتاب کلام، فلسفه و عرفان، س دوم، ش ۶-۵، بهار و تابستان ۱۳۹۴.

۲ ـ «نقد و بررسی نظریه نقد عقل عربی، سیدمحسن میری و قاسم ابراهیمی پور»، مطالعات اندیشه معاصر مسلمین، ش ۲، پاییز و زمستان ۱۳۹۴.

ب) فلسفه غرب

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«شروط امکان تألیف درباره کانت»، سید محسن اسلامی، فصلنامه نقدکتاب اخلاق، علوم تربیتی و روان شناسی، س اول، ش ۱، بهار ۱۳۹۴.

ب) عرفان

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر  شناخته شد:

«ما به کجاییم و امانت کجاست؛ نقد ترجمه فارسی اللمع فی التصوف»، سعید کریمی، آینه میراث، ش ۵۶، س سیزدهم، بهار و تابستان ۱۳۹۴.

ج) کلام

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«نقد و بررسی دیدگاه پروفسور پاول هک در کتاب زمینه مشترک»، محمد جعفر مروارید و حسن توسلی، پژوهشنامه کلام، ش ۲، س دوم، بهار و تابستان ۱۳۹۴.

۴ ـ دین

الف) فقه و حقوق

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«تألیف فلسفه فقه، ضرورتی که همچنان باقی است»، ناصر قربان نیا، فصلنامه نقد کتاب فقه و حقوق، س اول، ش ۱، بهار ۱۳۹۴.

ب) اخلاق

در این حوزه دو اثر به طور مشترک برگزیده شناخته شد:

۱ ـ «دعوت دوباره به فضیلت فکری»، امیرحسین خداپرست، فصلنامه نقد کتاب اخلاق، علوم تربیتی و روانشناسی، س اول، ش ۳-۴، پاییز و زمستان ۱۳۹۴.

۲ ـ معرفی و نقد یک کتاب و دو ترجمه آن: کلیات فلسفه اخلاق نوشته جیمز ریچلز»، سید علیرضا صالحی، فصلنامه نقد کتاب اخلاق، علوم تربیتی و روانشناسی، س اول، ش ۱، بهار ۱۳۹۴.

۵ ـ علوم اجتماعی

الف) جامعه شناسی

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«واکاوی مسئله گفت و گو: بررسی و نقد کتاب در جهان گفت و گو»، فرهنگ ارشاد، فصلنامه نقد کتاب علوم اجتماعی، س دوم، ش ۷ و ۸، پاییز و زمستان ۱۳۹۴.

ب) ارتباطات

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«نقد کتاب ارتباط شناسی»، مصطفی همدانی، پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، ش ۳۳، تابستان ۱۳۹۳.

۶ ـ زبان

الف) زبان‌های دیگر

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«بررسی ترجمه سه اثر از اریک امانوئل اشمیت بر اساس آرای نظری اومبرتواکو»، مرضیه اطهاری نیک عزم و رعنا طاهرزاده، پژوهش‌های ادب و زبان فرانسه، ش ۳، س دوم،   بهار و تابستان ۱۳۹۴.

ب) زبان شناسی

در این حوزه یک اثر شایستة تقدیر شناخته شد:

«نقد و بررسی مجموعه‌ فرهنگ‌های سخن»، فرهاد قربان زاده، ویژه نامه نامۀ فرهنگستان، فرهنگ‌نویسی، ش ۱۰، اسفند ۱۳۹۴.

۱۳۹۳.

۷ ـ علوم و فنون

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«علم، دین و خرافه در تمدن اسلامی: نقدی بر کتاب مقالاتی درباره مفهوم علم در تمدن اسلامی»، امیرمحمد گمینی، فصلنامه نقد کتاب علوم محض و کاربردی، س ۲، ش ۵ و ۶، بهار و تابستان ۱۳۹۴.

۸ ـ هنر

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«مداقه‌ای در مباحث تئوری طراحی گرافیک: نگاهی به کتاب طراحی گرافیک چیست؟»، مهدی حق شناس، فصلنامه نقد کتاب هنر، س دوم، ش ۷، پاییز ۱۳۹۴.

۹ ـ ادبیات فارسی

الف) نقد ادبی

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«جامعه شناسی ادبیات و رمان یا شوخی کردن با امتناع»، مهدی یوسفی، فصلنامه نقد کتاب ادبیات، س اول، ش ۱، بهار ۱۳۹۴.

ب) متون کهن

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«معرفی و بررسی دو تصحیح تازه شاهنامه»، سجاد آیدنلو، ضمیمه آینه میراث، ش ۴۰، ۱۳۹۴.

۱۰ ـ ادبیات داستانی

در این حوزه یک اثر شایسته تقدیر شناخته شد:

«نقد و تحلیل رمان چراغ ها را من خاموش می‌کنم از منظر زبان و جنسیت»، ملاحت نجفی عرب، دو فصلنامه علوم ادبی، س چهارم، ش ۶ و ۷، بهار و تابستان ۱۳۹۴.

۱۱ ـ شعر

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«شعر نو در ترازوی تأویل: مروری بر کتاب شعر نو در ترازوی تأویل»، عبدالرسول شاکری، فصلنامه نقدکتاب ادبیات، س اول، ش ۳-۴، پاییز و زمستان ۱۳۹۴.

۱۲ ـ  تاریخ و جغرافیا

در این حوزه دو اثر یک اثر برگزیده شناخته شد:

«ایران عصر صفوی: نوزایی امپراتوری ایران»، محمد کاظم رحمتی، فصلنامه نقد کتاب تاریخ، ش ۵، س دوم، بهار ۱۳۹۴.

۱۳ ـ کودک و نوجوان

در این حوزه یک اثر برگزیده شناخته شد:

«نقد و بررسی دو داستان خاطرات یک خون آشام عاشق و جودی انجمن مخفی تشکیل می دهد از منظر برنامه فلسفه برای کودکان»، مریم عفتی کلاته، فلسفه وکودک، س سوم، ش ۹، بهار ۱۳۹۴.

بخش ویژه:

در این حوزه فصلنامه نقد و بررسی کتاب تهران با مدیرمسئولی هرمز همایون‌پور به‌عنوان نشریه شایسته تقدیر انتخاب شد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

یازدهمین سالگرد درگذشت منوچهر آتشی برگزار می‌شود



به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم یازدهمین سالگرد درگذشت منوچهر آتشی شاعر، مترجم و منتقد ادبی، با حضور جمعی از اهالی ادبیات و هنر روز چهارشنبه اول دی در خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود.

هر سال و همزمان با سالروز درگذشت منوچهر آتشی، مراسم یادبودی در شهر بوشهر زادگاه این شاعر برپا می شود. امسال و بعد از گذشت ۱۱ سال از درگذشت زنده یاد آتشی، مراسم یادبود وی با همراهی خانواده‌اش در تهران برگزار خواهد شد.

در بخش ابتدایی این برنامه، آیدین آغداشلو، کامیار عابدی، ضیاء موحد و حافظ موسوی درباره آثار آتشی سخنرانی می‌کنند. در بخش دیگر، ساغر شفیعی، محمدرضا عبدالملکیان، هرمز علی‌پور و م. مؤید اشعاری را که برای آتشی سروده‌اند، قرائت خواهند کرد. همچنین پیمان سلطانی بر اساس شعری از منوچهر آتشی قطعه‌ای ساخته که آن را در مراسم مذکور اجرا می‌کند.

در این مراسم همچنین دو کتاب «چه شکل‌های گوناگونی دارد عشق» (یادنامه‌ منوچهر آتشی)   و «ارغوانی از بوسه» رونمایی می‌شوند.

کتاب اول به سعی محمدجواد حق‌شناس تهیه و تدوین شده است و بخش‌های مختلفی را دربرمی‌گیرد. این کتاب توسط انتشارات داستان‌سرا منتشر شده است. کتاب دوم هم گزیده‌ای از اشعار منوچهر آتشی را شامل می‌شود و توسط دختر وی انتخاب شده که انتشارات بامداد نو آن را منتشر کرده است.

مراسم مذکور روز چهارشنبه اول دی‌ از ساعت ۱۷ تا ۲۰ در تالار استاد شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار می‌شود.

ورود عموم علاقه مندان به این برنامه آزاد است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

مهلت ارسال آثار به جشنواره عشایر و روستاهای دوستدار کتاب تمدید شد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ستاد اطلاع‌رسانی فعالیت‌های ترویج کتابخوانی، ابراهیم حیدری معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی و دبیر اجرایی این جشنواره گفت: مهلت ارسال آثار به جشنواره عشایر و روستاها  دوستدار کتاب تا سی‌ام دی‌ماه تمدید شد.

به گفته وی، در این دوره از جشنواره استقبال  بسیار خوب بوده است و انتظار می‌رود به تمدید مهلت ارسال آثار در جشنواره شاهد حضور شهرهای بیش‌تری در این رقابت باشیم. بر همین اساس شورای برنامه‌ریزی جشنواره‌ی عشایر و روستاها دوستدار کتاب مهلت ارسال آثار را تمدید کرد.

حیدری درباره‌ی شیوه‌ی اطلاع‌رسانی این رویداد گفت: اطلاعات شرکت در این جشنواره در پایگاه اینترنتی قرار داده شده است. همچنین سامانه پیام کوتاه ما نیز در این زمینه فعال بوده و با روستاهایی که مایل به شرکت در این  جشنواره هستند، در ارتباط هستیم.

شورای برنامه‌ریزی انتخاب سومین دوره جشنواره عشایر و روستاها دوستدار کتاب از «اسماعیل جانعلی‌پور» مدیرکل امور فرهنگی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، «ابوالفضل هاشمی مدیرکل امور فرهنگی کانون مساجد کشور، «حجت‌الله غلامعی» معاون مرکز مطالعات سازمان دهیاری‌های وزارت کشور، «بهروز فتحی» مدیرکل مرکز مطالعات راهبردی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، «ابراهیم حیدری» معاون دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی، «علی‌اصغر سیدآبادی» مدیرکل دفتر مطالعات و برنامه‌ریزی فرهنگی و کتابخوانی، «مهدی مستکین» مدیر گروه فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو، «رضا برزگر» معاون دفتر مناطق محروم نهاد ریاست‌جمهوری و «فریبرز خسروی» رئیس انجمن کتابداری ایران تشکیل شده است.

مراسم اختتامیه جشنواره عشایر و روستاها دوستدار کتاب هفته اول اسفند ماه در تهران برگزار خواهد شد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

ناصر فکوهی به نقد کتاب «حکایت گل‌های رازیان» می‌نشیند



به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب نوشته سودابه فضایلی است و به‌تازگی از سوی انتشارات «نقره» منتشر و روانه بازار شده است. «حکایت گل‌های رازیان» به روایت زندگی ۴ زن در ادوار مختلف می‌پردازد. در جاهایی داستان‌ها به هم گره می‌خورند و با روندی غیرخطی پیش می‌روند.

سودابه‌ فضائلی متولد ۱۳۲۶ در تهران است و در زمینه‌های ادبیات انگلیسی، لندن – کمبریج (۱۳۵۱-۱۳۴۸)، زبان و ادبیات تطبیقی، سوربن پاریس (۱۳۵۶- ۱۳۵۲) به تحصیل پرداخته است. وی نویسنده و مترجم کتاب‌های زیادی چون ‌ فرهنگ نمادها، فرهنگ غرایب، شبرنگ بهزاد، صداع و… است.

کتاب «حکایت گل‌های رازیان» طی نشستی در کتابفروشی همیشه، در تاریخ ۲ دی ساعت ۱۸:۳۰، با حضور سودابه فضایلی و ناصر فکوهی (انسان‌شناس، نویسنده و مترجم ایرانی، استاد دانشگاه و عضو انجمن بین‌المللی جامعه‌شناسی و ایران‌شناسی) در شهرک غرب، خیابان ایران زمین، مرکز خرید گلستان، واحد ۱۱۲، نقد و بررسی می‌شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

شبکه‌های اجتماعی در کمین روزنامه‌ها/ مطبوعات تحلیلی زنده می‌مانند


خبرگزاری مهر – گروه فرهنگ: در سال‌های اخیر، خبرخوان‌ها و نرم‌افزارهای اطلاع‌رسان که غالباً در قالب شبکه‌های اجتماعی و با گستره انبوهی از مخاطبان به فعالیت می‌پردازند، نبردی خاموش اما تمام عیار را با رسانه‌های سنتی و به ویژه روزنامه‌های کاغذی آغاز کرده‌اند؛ طوری که روز به روز بر تعداد نسخه‌های برگشتی آنها اضافه می‌کنند. برخی پیشاپیش از پیروزی این قدرت نوظهور سخن می‌گویند و برخی هم این حرکت پردامنه را تنها یک موج می‌دانند که مثل هر موج دیگری، پس از فراز، فرودی هم خواهد داشت و زندگی رسانه‌ها دوباره به ساحل آرامش بازخواهد گشت.

در گزارش زیر تلاش شده است تا در گفتگو با برخی از مدیران این دسته از رسانه‌های سنتی به ویژه روزنامه‌های کاغذی و کارشناسان حوزه رسانه، آینده و شرایطِ حیات و مانایی آنها بررسی شود.

پیشنهاد بازگشت به دوره پاورقی‌نویسی در مطبوعات

علی صالح‌آبادی مدیرمسئول روزنامه «ستاره صبح» درباره میدان‌داری شبکه‌های اجتماعی در عرصه خبر و ارتباط این مسئله با کاهش قابل توجه مخاطبان روزنامه‌های کاغذی در عصر حاضر، به خبرنگار مهر گفت: با ظهور فضای مجازی و دیجیتالی شدن اخبار و اطلاعات، رسانه‌های بزرگ و به خصوص روزنامه‌ها تا حدود زیادی ارزش خبری خود را از دست داده‌اند. زمانی بود که مردم صبح‌ها پای کیوسک می‌رفتند و به انتظار آمدن روزنامه‌ها روی دکه بودند تا بدانند چه اتفاقی در بلاد افتاده است، اما الان در حالی که (مردم) در خواب هستند، این اخبار مرتباً در نرم‌افزارهای نصب شده مثل تلگرام و اینستاگرام و… روی گوشی‌های هوشمندشان، می‌آید.

وی افزود: با این وجود، به عقیده من، اگر نشریات مکتوب بتوانند نگاه تحلیلی – تفسیری به رویدادها داشته باشند، می‌مانند و باز هم خواهند توانست مخاطب جذب کنند و بر تعداد آنها هم اضافه کنند. مثالی هست که می‌گوید زمین فراخ است و روزی فراوان؛ ما باید امیدوار باشیم که رویکرد مردم به رسانه‌های فضای مجازی زیاد نشود اما اشکالی که در کار هست، این است که متاسفانه سرانه مطالعه چه کتاب و چه روزنامه، در ایران پائین است.

صالح‌آبادی گفت: ضریب نفوذ اینترنت در کشوری مثل ژاپن چند برابر ایران است اما فقط یک روزنامه‌اش، یومیوری، ۱۳ تا ۱۵ میلیون نسخه در دو نبت چاپ می‌شود. این نشان می‌دهد که ژاپنی‌ها کماکان به خواندن نشریات کاغذی در کشورشان مبادرت می‌کنند و به این کار عادت دارند. در کشورهای اروپایی هم می‌بینیم که از میزان خوانندگان نشریات مکتوب، خیلی کم نشده است. مشکلی که در ایران در این رابطه وجود دارد، از یک طرف ناشی از علاقه کم مردم به مطالعه است و از طرف دیگر هم به خود مطبوعات برمی‌گردد.

به اعتقاد این فعال مطبوعاتی، مطبوعات برای مانایی خود باید جذابیت‌هایی ایجاد کنند؛ مثلاً در عصر حاضر که مردم دیگر در روزنامه دنبال خبر نمی‌گردند، پاورقی‌نویسی کنند و کتاب‌های خوب را  که مردم حوصله نمی‌کنند بخوانند، به صورت گزیده و در شماره‌های مختلف چاپ کنند. روزنامه‌ها می‌توانند با ارائه پاره‌ای مطالب آموزشی خاص درباره مسائل مرتبط با حوزه‌هایی مانند تاریخ، اقتصاد، محیط زیست و… جایگاه خودشان را بازیابی کنند.

میدان‌داری شبکه‌های اجتماعی در عرصه خبر فرصتی برای روزنامه‌های غیرخاکستری است

محمدعلی وکیلی مدیرمسئول روزنامه «ابتکار» هم در این باره به خبرنگار مهر گفت: تکنولوژی‌های ارتباطی وضعیت خبررسانی مطبوعات کاغذی را به خطر انداخته است اما همین تهدید، خود می‌تواند فرصت جدیدی برای روزنامه‌ها به وجود بیاورد و آن اینکه کماکان، دسترسی مخاطبان به تحلیل در فضاهای مجازی رسانه‌ای دشوار است. از این پس، دیگر تمایز روزنامه‌ها در خبرهایی که دارند، نیست بلکه در تحلیل خبرهاست؛ این باعث می‌شود که روزنامه‌ها به دنبال اتخاذ مواضع روشن حرکت کنند.

مدیرمسئول روزنامه ابتکار ادامه داد: این اواخر تعداد روزنامه‌های به اصطللاح خاکستری، شبیه به هم و بدون موضع، در کشور ما زیاد شده بود و این اتفاق خوبی نبود. رسانه یعنی موضع و موضعِ رسانه هم همان تحلیل‌های اوست. در تحلیل، رسانه‌ها ناچاراند که تحلیل داشته باشند و این به مرور زمان موجب می‌شود که خاصیت تریبونی رسانه‌ها ارتقا پیدا کند.

این فعال رسانه‌ای اضافه کرد: در حالی که ما در شرایط خبری نمی‌توانستیم، تریبون باشیم بلکه تا حدود زیادی بی‌طرف بودیم اما از این به بعد رسانه‌ها مجبور می‌شوند نقش تریبونی را برای یکی از گفتمان‌های زنده جامعه ایفا کنند. می‌بایست نسبت رسانه‌ها با گفتمان‌های موجود در جامعه مشخص باشد. نمی‌شود رسانه‌ای باشد اما هیچ نسبتی با گفتمان‌های زنده در جامعه نداشته باشد. یک رسانه می‌تواند نسبتی با هیچ حزبی نداشته باشد اما نمی‌تواند نقش تریبونی یکی از گفتمان‌های موجود در جامعه را نداشته باشد.

وکیلی گفت: رسانه‌های بخش خصوصی باید این نقش را پررنگ‌تر ایفا کنند. البته یک رسانه خودش می‌تواند قدرت گفتمان‌سازی داشته باشد اما این کار هم از رهگذر نگاه تحلیلی، امکانپذیر است و با نگاه خبریِ صرف قابل تحلیل نیست و حتماً باید با موضع باشد. درست است که ساحت کنونی، عرصه فعالیت و رقابت را برای رسانه‌های کاغذی تنگ کرده است، اما عرصه جدیدی به نام تحلیل را به روی آنها گشوده است. خطر شبکه‌های اجتماعی در حوزه خبر اتفاق افتاده است اما ما هم مثل خیلی از همکاران دیگرمان، مجبور شده‌ایم ولوم خبری‌مان را پائین بیاوریم و ولوم تحلیل‌مان را بالا ببریم و این در چینش تحریریه روزنامه‌ها هم موثر است؛ از این پس، تحریریه با گرایش تحلیل چیده می‌شود نه با گرایش یک رسانه خبری.

خبرنگاری آماتوری جای خود را به خبرنگاری تحقیقی خواهد داد

مهدی فضائلی کارشناس حوزه رسانه هم در گفتگو با خبرنگار مهر، با تائید افت قابل توجه مخاطبان روزنامه‌های کاغذی در عصر حاضر همزمان با ظهور شبکه‌های اجتماعی، گفت: این یک چالش جدی برای همه رسانه‌های مکتوب است و حتی حوزه نشر کتاب را هم تحت تاثیر قرار داده است؛ در حوزه کتاب، موجب شد که سرمایه‌گذاری عظیمی در حوزه نشر دیجیتال در جهان صورت گیرد؛ طوری که نمایشگاه بزرگی مانند نمایشگاه کتاب فرانکفورت، شعار خودش را در حوزه نشر دیجیتال انتخاب کرده بود. در مجموع آمارهای جهانی هم نشان از کاهش میزان مصرف کاغذ در محصولات فرهنگی مانند کتاب و روزنامه می‌دهد.

وی افزود: در حوزه مطبوعات، این بحث اندکی متفاوت‌تر است؛ تا پیش از این یکی از کارکردهای اصلی رسانه‌ها، خبررسانی بود اما اکنون ابزار انتشار خبر هم به لحاظ سرعت و هم از نظر شیوه ارائه متنوع و دگرگون شده است طوری که به جرئت می‌توان گفت که روزنامه‌ها دیگر نمی‌توانند حامل خبر جدیدی باشند. لذا کاری به نظرم باید در روزنامه‌ها به صورت عاجل به آن توجه شود، پرداخت تحلیلی به مطالب است. باید کمی از خبر عبور کنیم و کارهای گزارشی تحلیلی ارائه کنیم تا بتوانیم وجه تمایز ایجاد کنیم.

این کارشناس حوزه رسانه ادامه داد: باید بپذیریم که یکی از آثار شبکه‌های اجتماعی و فضای مجازی – که البته به عقیده من اصطلاح غلطی است چرا که آنها، مجازی نیستند و از قضا خیلی هم واقعی‌اند – این است که ذائقه مردم را هم تغییر داده‌اند؛ آن هم مردمی که تعداد قابل توجهی از آن‌ها از قبل هم حوصله به دست گرفتن روزنامه و خواندن آن را نداشتند. این یک چالش جدی است و باید به آن توجه شود. در این خصوص، تقویت نگاه تحلیلی در روزنامه‌های کاغذی، یکی از اصلی‌ترین راهکارها می‌تواند باشد.

فضائلی گفت: راهکار دیگر که می‌تواند یک وجه ممیزه باشد و باعث احیای رسانه‌های سنتی اعم از خبرگزاری‌ها و مطبوعات شود، قوت گرفتن روزنامه‌نگاری تحقیقی است؛ یعنی یافتن سوژه‌ها ناب و پرداختن تحقیقی به آنها در حوزه‌های مختلف سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی. به عقیده من شبکه‌های اجتماعی نمی‌توانند در این حوزه حرف جدی برای گفتن داشته باشند اما روزنامه‌نگاران توانا می‌توانند کماکان میدان‌داری خود را حفظ کنند.

وی تاکید کرد: البته این کار مستلزم عبور از خبرنگاری آماتوری به خبرنگاری تحلیلی و تحقیقی و حرفه‌ای است. البته معتقدم الان تعداد کسانی که ممکن است چنین توانایی‌هایی داشته باشند، زیاد نیست اما این ظرفیت‌ها باید به وجود بیاید و این کار هم نیازمند آموزش است. علاوه بر کسب مهارت در این بخش‌ها، انتخاب همین رویکرد است که ما دیگر نیازی به خبرنگار آماتور نداریم بلکه باید قدرت جسارت و شهامت در میان دست‌اندرکاران رسانه‌ها بالاتر برود تا بتوانند خبرنگارانی تحلیل‌گر و محقق جذب کنند.

شبکه‌های اجتماعی به رغم اقبال عمومی اعتبار مطبوعات را ندارند

مسعود کوثری استادیار و مدیر گروه ارتباطات اجتماعی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران درباره میدان‌داری شبکه‌های اجتماعی در عرصه خبر و ارتباط این مسئله با کاهش قابل توجه مخاطبین روزنامه‌های کاغذی در عصر حاضر، به خبرنگار مهر گفت: قطعاً وجود شبکه‌های اجتماعی باعث می‌شود بخشی از نشریات کاغذی لطمه ببینند و تیراژشان کاهش پیدا کند. البته قبل از شبکه‌های اجتماعی، این خبرخوان‌ها بودند که این کار را شروع کرده بودند و بعداً این رویه در شبکه‌های اجتماعی هم تداوم پیدا کرد و در شبکه‌ای مثل تلگرام کامل شد.

وی افزود: طبیعتاً سهولت دسترسی مردم به این قبیل خبریاب‌ها سبب شده که اقبال بیشتری به آنها صورت گیرد. این پدیده، جهانی است و تا حدودی به کاهش شمارگان نشریات کاغذی و حتی تعطیلی بعضی از مطبوعات منجر شده است. اما من فکر می‌کنم که ممکن است ما یک دوره دومی هم داشته باشیم که در آن مطبوعات بتوانند به جایگاه اصلی خودشان برگردند. البته در این صورت مطبوعاتی خواهند ماند که کیفی‌تر و مبتنی بر روندهای پژوهشی بیشتری باشند و روزنامه‌نگاری پژوهشی را در دل خود داشته باشند. اینها مواردی است که دیگر انجام دادن آنها به راحتی از عهده شبکه‌های اجتماعی برنمی‌آید.

این استاد ارتباطات اضافه کرد: از آنجا که مرز بین اخبار درست و نادرست در شبکه‌های اجتماعی هنوز روشن و شفاف نیست، اعتبار آنها کماکان با اعتبار مطبوعات فاصله زیادی دارد. به عقیده من همچنان عدم اعتبار منبع و شک و تردید به اخباری که در شبکه‌های اجتماعی وجود دارد، نقطه آسیب پذیر آنهاست و اگرچه ممکن است موجب اقبال بیشتر شود اما کماکان سایه شک و تردید را در دل مخاطب باقی می‌گذارد و آنها هنوز نتوانسته‌اند به اعتباری که منبع در مطبوعات دارد، دست یابند.

موج سواری شبکه‌های اجتماعی در عرصه خبر رو به افول است

بیژن مقدم مدیرمسئول پایگاه خبری – تحلیلی الف هم در گفتگو با خبرنگار مهر، در این باره، گفت: وقتی پدیده جدیدی ظهور می‌کند، همه این سوال را مطرح می‌کنند که آیا پدیده قبلی می‌تواند به بقای خودش ادامه بدهد یا از بین می‌رود؟ این مسئله در مورد فضای مجازی و نسبت آن با رسانه‌های سنتی تر هم مطرح است. به طور کلی می‌توان گفت شبکه‌های اجتماعی به همان میزان که می‌تواند به رشد رسانه‌های سنتی کمک کنند، ضدرسانه هم هستند.

وی در توضیح بیشتر افزود: اشاره من به سونامی ارائه اطلاعات به مخاطب در شبکه‌های اجتماعی است؛ این مسئله در آینده عملاً به نوعی دلزدگی رسانه ای از استفاده از این شبکه‌های اجتماعی منجر می‌شود. به این معنا که شما حجم زیادی از اطلاعات را به مخاطب می‌دهید در حالی که فی الواقع او به این حجم زیاد از اطلاعات، اساساً نیازی ندارد؛ حرکت انگشت‌های دست کاربران روی موبایل‌هایشان که مدام در حال رد کردن و در واقع جا انداختن انبوه مطالب در شبکه‌های اجتماعی هستند، نشانه ای است ابتدایی از این دلزگی رسانه ای.

این کارشناس حوزه رسانه با بیان اینکه در حال حاضر کاربران ایرانی شبکه‌های اجتماعی در مقابل این سونامی اطلاعات که در حال رخ دادن است، حالت منفعلی دارند، پیش بینی کرد در آینده نزدیک تعادل در میزان بهره برداری از شبکه‌های اجتماعی برقرار شود و آنها کم کم به سمت مطالب تحلیلی تر و عمقی تر حرکت کنند و در همین راستا تاکید کرد: فعالیت و حرکت شبکه‌های اجتماعی شبیه حرکت یک موج است که هم رفت دارد و هم برگشت. برگشتِ این موج، همان تعادل در استفاده از شبکه‌های اجتماعی است.

مدیرمسئول سایت الف همچنین با تاکید مجدد بر این نکته که ما خستگی مخاطبان شبکه‌های اجتماعی را از این حجم انبوه و در بسیاری موارد بی ربط و حتی مضرّ مطالب در شبکه‌های اجتماعی شاهد هستیم، گفت: البته فعالیت شبکه‌های اجتماعی روی کارکرد رسانه‌های سنتی از قبیل روزنامه‌ها اثر جدی گذاشته است به طوری که آنها (رسانه‌های سنتی) را مجاب کرده به سمت مطالب تحلیلی بروند و از خبر عبور کنند. روزنامه آینده، یک روزنامه تحلیلی خواهد بود.

مقدم در رابطه با توقف انتشار نسخه‌های کاغذی بسیاری از روزنامه‌ها حتی در کشورهایی مانند آمریکا و دورنمای این وضعیت در رابطه با روزنامه‌های ایرانی، گفت: تفاوت ما با آنها این است که آنها حتی در فضای آنلاین هم فروخته می‌شوند اما این مسئله در کشور ما مصداق چندانی ندارد. البته گزارش‌ها حاکی از این است که روزنامه‌های داخلی هم به سمت بارگذاری مطالبشان در وبسایت‌های خودشان رفته اند و به نوعی نسخه‌های اینترتی خود را منتشر می‌کنند اما این لزوماً به معنی بازگشت سرمایه انتشار روزنامه از طریق فروش نسخه آنلاین آن نیست.

پاسخ به «چگونگی» و «چرایی» در جیب شهروند-روزنامه‌نگارها نیست

مجید رضائیان استاد روزنامه‌نگاری و مدرس این رشته در دانشگاه آزاد اسلامی، درباره میدان‌داری شبکه‌های اجتماعی در عرصه خبر و ارتباط این مسئله با کاهش قابل توجه مخاطبین روزنامه‌های کاغذی در عصر حاضر، گفت: این موضوع را باید از دو سر بررسی کرد؛ یک سر روزنامه‌نگاری است که شکل آن رسانه است و یک سر هم مخاطب است که الان خودش آمده و در «اتاق خبر» نشسته است و لاجرم می‌تواند خبر تولید کند، رویداد را پوشش دهد و آن را منتشر کند. نکته مهم اما اینجاست که شما به عنوان «روزنامه‌نگار» تولیدات مهم را داشته باشید؛ حالا می‌خواهید روی کاغذ آنها را چاپ کنید یا از طریق دیگر به مخاطب بدهید.

وی افزود: محتوامحوری کار روزنامه‌نگار است و این روند هم از بین نمی‌رود و روز به روز هم نیاز به آن، بیشتر و بیشتر می‌شود. مثالی می‌زنم؛ الان شبکه‌های اجتماعی گوی سبقت را از نظر خبری از روزنامه‌های کاغذی ربوده‌اند. اما به عنوان مثال آیا آنچه شبکه‌های اجتماعی درباره انتخابات اخیر ریاست جمهوری آمریکا، همه مسئله است؟ خیر. این مسئله تبیین می‌خواهد، چرایی آن باید پاسخ داده شود، چگونگی آن باید پاسخ داده شود، می‌خواهد. پاسخ به این سوالات کار یک آدم حرفه‌ای یا همان روزنامه‌نگار است.

این استاد ارتباطات گفت: به عبارت دیگر، آنچه در جامعه می‌گذشته است، الان در آئینه‌ای جلوی چشم ما قرار می‌گیرد؛ آن هم از نوع آئینه وب ۲. اما اینکه این تصویر دقیقاً چیست و چرا می‌بینیم و چگونه آن را می‌بینیم، نیازمند کارشناس، تحلیل‌گر و روزنامه‌نگار است. الان شهروندان ما خیلی چیزها را می‌دانند ولی در شوک هستند و چندان از خود نمی‌پرسند که چرا چنین شد؟ اساساً ژانر روزنامه‌نگاری در جهان به سمت نگاه تحلیلی و عمقی حرکت کرده است؛ نه تنها برای روزنامه‌ها بلکه برای شبکه‌های تلویزیونی و در فضای وب هم این اتفاق افتاده است. ما هم در ایران این حرکت را شروع کرده‌ایم اما سریع نیست و پربسامد هم نیست. پس باید آن را تقویت کرد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

برنامه‌های ایتالیا برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران تشریح شد



به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری اعلام برنامه‌های کشور ایتالیا به‌عنوان مهمان ویژه سی امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران پیش از ظهر امروز یکشنبه ۲۸ آذر با حضور سفیر و رایزن فرهنگی ایتالیا و همچنین مدیرعامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در سالن کنفرانس این موسسه در تهران برگزار شد.

در ابتدای این نشست، امیرمسعود شهرام‌نیا مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با اشاره به مصوبه شورای سیاستگذاری نمایشگاه کتاب تهران مبنی بر حضور ایتالیا در دوره سی‌ام این نمایشگاه (اردیبهشت ۹۶)، به اقدامات صورت گرفته بعد از آن برای اجرای این مصوبه صورت گرفته است، پرداخت و گفت: در ایام برگزاری نمایشگاه امسال کتاب تهران، غرفه‌ای به ایتالیا اختصاص یافته بود و مسئولان مربوطه از این کشور در این غرفه حضور پیدا کردند و در اداه توافق‌های اولیه برای حضور این کشور به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه آتی کتاب تهران حاصل شد.

وی افزود: متعاقب این توافق‌ها، سه هفته قبل هیئتی ۶ نفره از کشور ایتالیا به ریاست رئیس اتحادیه ناشران این کشور، به ایران سفر کردند و ضمن بازدید از شهر آفتاب (محل برگزاری نمایشگاه کتاب تهران) دیدارهایی را با مسئولان این مجموعه و همچنین مسئولاان فرهنگی کشورمان و از جمله معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد انجام دادند و برنامه‌ریزی مناسبی برای اجرای برنامه‌های اششن کششور در نمایشگاه آتی کتاب تهران صورت گرفت.

شهرام‌نیا سپس با بیان اینکه نمایشگاه کتاب تهران در زمینه میزبانی از کشورهای مختلف با عنوان «مهمان ویژه» سابقه زیادی ندارد، به آغاز حضور کشورها در این نمایشگاه از دوره بیست و هفتم آن و با مشارکت با کشور افغانستان و تداوم این حضورها اشاره کرد و پرداخت و با اشاره به حضور عمان و روسیه در دوره‌های بعدی این نمایشگاه، ایتالیا را چهارمین کشوری عنوان کرد که به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور پیدا خواهد کرد.

این مقام مسئول در وزارت ارشاد، حضور مهمان ویژه را در رویداد مهمی مانند نمایشگاه کتاب تهران، فرصتی برای توسعه تعاملات فرهنگی و به ویژه معرفی ظرفیت‌های نشر دو کشور به همدیگر توصیف کرد و گفت: ما تلاش می‌کنیم زمینه را برای معرفی آثار مکتوب ایتالیا و به ویژه ادبیات این کشور به شهروندان خودمان فراهم کنیم؛ طبیعتاً این فرصت در اختیار ناشران و نویسندگان داخلی هم است که ظرفیت‌های خودشان را در این چارچوب به طرف ایتالیایی عرضه کنند.

شهرام‌نیا با اشاره به سابقه دیرینه تمدنی دو سرزمین ایران و رم، به آثار فراوانی که از زبان ایتالیایی به فارسی ترجمه شده است، پرداخت و گفت: این انتظار هست که زمینه انتشار آثاری از نویسندگان کشورمان هم به زبان ایتالیایی با حضور این کشور به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه آتی کتاب تهران مهیاتر شود.

مدیرعامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی با اشاره به درخواست ایران برای حضور در نمایشگاه کتاب بولونیا به عنوان مهمان ویژه، از حصول موافقت‌های اولیه برای تحقق این درخواست خبر داد و گفت: با توجه به رزرو شدن چند کشور برای حضور در این نمایشگاه به عنوان مهمان ویژه تا سال ۲۰۱۹، این احتمال زیاد است که ایران بعد از این سال به عنوان مهمان ویژه در این نمایشگاه حضور پیدا کند.

در ادامه این نشست خبری مائورو کنچاتوری سفیر ایتالیا در ایران در سخنانی حضور کشورش را به‌عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران در سال ۲۰۱۷ (اردیبهشت ۹۶) به فال نیک گرفت و با بیان اینکه این مسئله برای کشور ما بسیار مهم و حائز اهمیت است، تأکید کرد: رؤسای دو دولت ایران و ایتالیا در ۲۴ ژانویه امسال طی ملاقاتی که با یکدیگر داشتند، منشور نقشه راه (Road map) را برای همکاری‌های دو کشور در سال جاری میلادی منعقد کردند.

به گفته سفیر ایتالیا در ایران، بیشترین توجه در زمینه همکاری‌های دو کشور در این نقشه راه،  در حوزه فرهنگی صورت گرفته است و از نظر ایتالیا، این توافقنامه یک تعهد تاریخی است و می‌بایست به اجرا درآید.

کنچاتوری گفت: به خاطر دارم دو سال پیش در جریان برگزاری نمایشگاه کتاب تهران، ملاقاتی با معاون فرهنگی وزیر فرهنگ ایران آقای صالحی داشتم که در این دیدار ایشان پیشنهاد حضور ایتالیا را به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران به من دادند و ما در آن جلسه توافق کردیم که برنامه‌ای برای حضور مؤثر در این نمایشگاه با همکاری یکدیگر فراهم کنیم و آن را پیش ببریم.

وی افزود: آقای فرانچسکینی وزیر فرهنگ ایتالیا در خلال سفری که در سپتامبر ۲۰۱۵ به ایران داشت، این پیشنهاد را به صورت رسمی از طرف ایران قبول کردند و از این تاریخ به بعد یک کمیته هماهنگی برای اجرای این برنامه‌ها تشکیل شد که کار هماهنگی و برنامه‌ریزی برای حضور ایتالیا به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران را بر عهده دارد.

سفیر ایتالیا در تهران با بیان اینکه کمیته یاد شده متشکل از نمایندگانی از وزارت امور خارجه و همکاری‌های بین‌المللی ایتالیا، وزارت فرهنگ این کشور، مرکز کتاب و فرهنگ ایتالیا و سازمان «ایچه» (مؤسسه گسترش بازرگانی ایتالیا) است، گفت: با توجه به موضوعی که بر سر آن به توافق رسیده‌ایم، طبیعتاً همه این دستگاه‌ها با انجمن ناشران ایتالیا، همکاری مستقیم خواهند داشت و این انجمن بیشترین سهم را در اجرای برنامه‌ها بر عهده دارد.

کنچاتوری افزود: اعضای این کارگروه سه هفته پیش به تهران آمدند و ملاقات‌هایی را با آقایان صالحی معاون وزیر فرهنگ ایران و شهرام‌نیا مدیرعامل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی صورت دادند. در این نشست‌ها ما بر سر مجموعه‌ای از خط و مشی‌ها توافق کردیم تا کارمان را پیش ببریم.

وی ادامه داد: مقامات ایرانی علاقه‌ای ندارند که این اتفاق (حضور ایتالیا به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران) فقط به ۱۰ روز برگزاری نمایشگاه محدود شود و علاقه‌مند هستند که برنامه‌ها فراتر از این بازی زمانی برود که ما هم کاملاً با این ایده موافقیم.

سفیر ایتالیا در تهران گفت: ما یک مسیر فرهنگی را برای نزدیک شدن به آن رویداد مشخص کرده‌ایم که این راه با تعدادی از رویدادهای فرهنگی مشخص می‌شود. ما حتی قصد داریم بعد از برگزاری نمایشگاه هم این مسیر را ادامه دهیم و همچنین یکسری رویدادهای دیگر را هم در این نمایشگاه به اجرا درآوریم. امیدوارم این مسیر بعد از نمایشگاه هم با همان جنبه فرهنگی و بخصوص جنبه نشر کتاب تداوم یابد.

وی که در نشست خبری معرفی برنامه‌های ایتالیا به‌عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران سخن می‌گفت، لوگو و آرم طراحی شده در این خصوص را به خبرنگاران نشان داد و تأکید کرد که تمامی برنامه‌های یاد شده تحت این عنوان و آرم در ایران به مرحله اجرا درنخواهند آمد.

کنچاتوری با اشاره به اهمیت کتاب در انتقال تفکرات تمدن‌ها و انسان‌ها تأکید کرد: ما کارمان را از ۶ دسامبر آغاز کردیم که در این روز اولین رویداد فرهنگی به مرحله اجرا درآمد و آن عملیات مرمت و حفاظت از آثار سایت پایگاه‌ جهانی پاسارگاد بود. این مسئله برای دو ملت ایران و ایتالیا حائز اهمیت فراوانی است، چرا که ما باید تاریخ کشورهایمان را از این طرق و با ابزار کتاب بشناسیم.

وی افزود: فعالیت بعدی در تاریخ ۱۹ و ۲۰ ژانویه ۲۰۱۷ خواهد بود که برنامه‌ای است با عنوان «کارگاه ترجمه از و به زبان ایتالیایی» که در محل مرکز فرهنگی شهر کتاب در تهران برگزار می‌شود. هماهنگ‌کننده اصلی این برنامه خانم نادیا ماراتسی استاد مدعو در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران ـ شمال خواهد بود. در ماه ژانویه یک رویداد فرهنگی دیگر هم حول محور کتاب اجرا خواهد شد که آن معرفی نگارگری و مینیاتور در دو کشور ایران و ایتالیا خواهد بود که به همین مناسبت یک ورک‌شاپ با حضور تصویرگران ایتالیایی کتاب کودک در محل مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی در تهران برگزار خواهد شد.

سفیر ایتالیا در تهران افزود: در ۲۲ و ۲۳ فوریه ۲۰۱۷ هم سمینار ایران‌شناسی در ایتالیا با حضور استاد برجسته ایتالیایی گراردو نیولی و در محل مرکز داره‌المعارف بزرگ اسلامی در تهران برگزار می‌شود. در ۱۹ و ۲۰ آوریل ۲۰۱۷ نشست فناوری دوجانبه بین ایران و ایتالیا و متعاقب تفاهمنامه‌ای که توسط وزارت علوم ایران و ایتالیا امضا شد، توسط شهر علم ایتالیایی در ایران برگزار خواهد شد.

وی با تأکید بر اینکه همه برنامه‌های پیش گفته قطعاً برگزار خواهند شد، به ایده‌های دیگری که طرف ایتالیایی علاقه‌مند به اجرایی کردن آنهاست، اشاره کرد و از تمایل این کشور برای برگزاری یک نمایشگاه عکس در حوزه باستان‌شناسی سخن گفت.

کنچاتوری همچنین یادآور شد: مساحت غرفه ایتالیا در سی‌امین نمایشگاه کتاب تهران ۳۰۰ مترمربع خواهد بود که بخشی از این فضا به نمایش آثار ایتالیایی و بخشی هم برای فروش آثار نویسندگان ایتالیایی و همچنین آثار ترجمه شده از نویسندگان ایرانی به ایتالیایی، اختصاص خواهد یافت. بخش دیگری از فضا به ملاقات‌های اصحاب فرهنگ ایران و ایتالیا و بخشی هم برای ملاقات‌های دوجانبه ناشران دو کشور تخصیص می‌یابد.

سفیر ایتالیا در تهران با تأکید بر لزوم توسعه روابط فرهنگی ایران و ایتالیا از حیث تجاری گفت: ۱۵ نفر از کسانی که در حوزه ساخت انیمیشن فعالیت دارند و همچنین تعدادی از نویسندگان، شاعران، رمان‌نویسان و همچنین مقاله‌نویسان در حوزه‌های تاریخ و فلسفه برای حضور در نمایشگاه کتاب تهران دعوت خواهند شد. با توجه به اینکه ممکن است فضای غرفه کفاف اجرای تمام برنامه‌ها را ندهد، ما در حال رایزنی با برخی مراکز فرهنگی ایران برای اجرای بخشی از برنامه‌ها در مکان‌های خارج از شهر آفتاب هستیم که از جمله آنها برپایی نمایشگاهی از کتاب‌های خطی در حوزه نگارگری در کتابخانه ملی خواهد بود.

به گفته وی، با توجه به همکاری‌های سینمایی که میان دو کشور ایران و ایتالیا وجود دارد، احتمال اجرای برخی برنامه‌ها با محوریت کتاب در موزه سینمای ایران وجود دارد اما تاکنون هیچ‌گونه توافقی میان دو کشور برای ساخت فیلم مشترک در این زمینه صورت نگرفته است.

در این نشست همچون کارلو چرتی رایزن فرهنگی ایتالیا در ایران در سخنانی با اشاره به اهمیت حضور کشورش به‌عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه کتاب تهران در سال ۹۶، به برنامه تدوین شده بخش فرهنگی این کشور برای اجرا در ایران پرداخت و ابراز امیدواری کرد: در مدت باقی‌مانده در این نمایشگاه، این برنامه پربارتر شود.

وی گفت: فکر می‌کنم در زمینه ارتباطات فرهنگی میان دو کشور، چیزی که اهمیت زیادی دارد، این است که مردم ایران و ایتالیا همدیگر را در زندگی روزمره یکدیگر ببینند و با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.

رایزن فرهنگی ایتالیا در ایران، سفر چندی پیش وزیر فرهنگ ایتالیا و معاون وی را به ایران مهم خواند و گفت: آنها در بازگشت از این سفر، نقش سفیر فرهنگی ایران را در ایتالیا و حتی در اتحادیه اروپا ایفا کردند و من فکر می‌کنم که به همان نسبت هم وزیر فرهنگ ایران و معاون فرهنگی وی و همچنین آقای شهرام‌نیا سفیر فرهنگ ما در ایران باشد.

چرتی با اشاره به ترجمه آثاری از نویسندگان مطرح ایرانی مانند محمود دولت‌آبادی، مصطفی مستور و فریبا وفی به زبان ایتالیایی و انتشار آنها در این کشور توسط ناشران تخصصی مانند «پونته ۳۳» تأکید کرد: ما فهرستی از کتاب‌های نویسندگان ایرانی را هم از وزارت فرهنگ ایران دریافت کردیم که آنها علاقه‌مند هستند به ایتالیایی ترجمه شود. طبیعتاً این مسئله نیازمند حمایت مالی است که از سوی وزارت فرهنگ ایران تأمین خواهد شد.

وی در عین حال در خصوص اقدامات ضروری برای شناخت بیشتر ایتالیایی‌ها از ادبیات ایران به بهانه حضور این کشور به عنوان مهمان ویژه در نمایشگاه آتی کتاب تهران تأکید کرد: واقعیت این است که برای شناخت بیشتر ایتالیایی‌ها از ادبیات ایران، باید اثر یا آثاری به این زبان ترجمه شوند که مثل بمب صدا کنند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

برج قحطی؛ روایت تاریخ انقلاب اسلامی با تلفیق ادبیات و زبان بومی


خبرگزاری مهر- گروه فرهنگ: در آستانه اهدای نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد، خبرگزاری مهر نگاهی کوتاه و گذرا بر نامزدهای بخش رمان این جایزه ادبی خواهد داشت و نامزدهای این بخش که به نوعی مهمترین بخش این جایزه بوده و برگزیده آن، برگزیده مهمترین جایزه ادبی سال کشور محسوب می‌شود را مرور می‌کند. این مرور را با رمان «برج قطحی» آغاز می‌کنیم؛

 همه چیز از یک تقاضا شروع شد. داستان نویس جوان و خوش قریحه یزدی که راهش را برای شرکت در جلسات داستان حوزه هنری، از یزد به پایتخت کج کرده بود، در پایان یکی از جلسات با تقاضایی از سوی مدیر وقت مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری روبرو می‌شود.

آن سال‌ها مرحوم امیرحسین فردی با جدیت بسیار دغدغه‌های خود را در ایجاد و قوام دادن به سبک داستانی ادبیات انقلاب اسلامی پیگیری می‌کرد، جشنواره‌ای برای آن ایجاد کرده بود و در منتهای آرزوهایش، این مساله نمود داشت که بتواند در تمامی استان‌های کشور رمانی که راوی تاریخ انقلاب در آن استان باشد، بر پیشخوان کتابفروشی‌ها بگذارد.

شور و اشتیاق حکیمیان، فردی را وا می‌دارد تا از او بخواهد رمانی درباره انقلاب اسلامی در استان یزد بنویسد و حاصلش چند سال پس از فوت فردی مبدل به رمانی می‌شود با عنوان «برج قحطی» که موسسه شهرستان ادب منتشرش می‌کند.

اما چه چیز رمان حکیمیان را در میان آثار ادبی سال ۱۳۹۴ برجسته و در نهایت مورد پسند داوران جایزه جلال‌آل احمد قرار می‌دهد.

۱- برح قحطی رمانی است تاریخی اما آنچه او از تاریخ روایت می‌کند، تا پیش از این کمتر به گوش مردم رسیده است. نویسنده این رمان، روایت تاریخ را از کوچه‌ها و خیابان‌های پرحادثه پایتخت و استان‌های بزرگ کشور خارج می‌کند و به میان دیوارهای خشت و گلی دیار کویری ایران می‌برد. روایت او از تاریخ روایتی است بومی و سرشار از ظرائف مردم‌شناسانه مردم کویر که ساخت و پرداخت آنها در دل یک رمان تنها از نویسنده‌ای که خود پرورش یافته در این دیار باشد بر می‌آید. از سوی دیگر این رمان آکنده است از خرده‌روایت‌هایی که تنها در دل زیست بوم سرزمینی چون یزد می‌توان سراغ از آن گرفت. خرده روایت‌هایی که زندگی و زیست بومی مردمان این سرزمین را می‌سازد و شیرینی آن است که بر دلنشینی کار می‌افزاید.

۲- رمان برج قحطی از منظر زبان روایت نیز اثری است قابل تامل. حکیمیان در رمان خود تلاش کرده تا برپایه فرهنگ بومی خود، از واژگان و عباراتی بهره ببرد که خاص مردمان این دیار است و در بطن زندگی آنها جاری است. به عبارت دیگر او چنانچه خودش به آن معترف است، سعی نکرده روایت سرزمینش را با زبان معیار پایتخت نشینان روایت کند. از نگاه او مردم خود می‌بایست داستان خود را روایت کنند و برای این روایت بی‌شک آنها تنها می‌توانند و باید از زبان معیار روزمره خود بهره ببرند. به این اعتبار کار حکیمیان در این بخش تنها پایندی به اصول روایی منطقه یزد، اثری به جذاب وقابل اعتنا خلق کند.

هادی حکیمیان نویسنده این رمان فارغ التحصیل رشته تاریخ است. وی پایان نامه کارشناسی ارشد خود را نیز با موضوع تحولات سیاسی و اجتماعی شهر یزد در دوره پهلوی تالیف کرده و در کنار آن من یکسال نیز در مرکز اسناد کتابخانه مجلس شورای اسلامی در بخش «عرایض» به فهرست نویسی از نامه‌های بر جای مانده از این دوران را مورد واکاوی قرار داده است که همین مساله در نوشتن این رمان به کار او بسیار آمده است.

از این نویسنده جوان در مقام نویسنده رمان نوجوان «خواب پلنگ» در موسسه فرهنگی شهرستان ادب در دست انتشار بوده و مجموعه داستان «گل‌انارها را باد می‌برد» در انتشارات سوره مهر نیز منتشر شده است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

توجه به پژوهش، رقابت‌پذیری در صنایع‌دستی را بالا می‌برد



حجت‌اله مرادخانی در گفتگو با خبرنگار مهر به اهمیت اقتصادی صنایع دستی اشاره و بیان کرد: در دنیای امروز صنایع فرهنگی هم از نظر ایجاد اشتغال پایدار و هم از حیث گردش اقتصادی و مباحث مربوط به گفتمان سازی و تبلیغات فرهنگی، مورد توجه بسیاری از کشورها است. تولیدات فرهنگی به واسطه داشتن ماهیت جذاب و جنبه‌های زیبایی شناسانه، این قابلیت را دارند تا مخاطب فراگیری را به خود جذب کنند. از این رو حفظ و توسعه میزان مخاطب و نیز شناخت بازارهای مورد نظر برای انتشار و توزیع آنها بسیار مهم بوده و موفقیت در این مسیر به مطالعه و پژوهش های اختصاصی نیاز دارد.

مرادخانی افزود: به عبارت دیگر استمرار این فعالیت‌ها و حرکت به سوی توسعه پایدار کسب و کار در این حوزه‌ها، به مطالعات تخصصی و پژوهش نیاز مبرم دارد. از سوی دیگر پژوهش خود یکی از بسترهای مهم توسعه به شمار می‌رود و باید گفت سازمان‌های مختلف چه برای طراحی و رسیدن و به محصولات و خدمات جدید و چه برای ایجاد فرآیندهای نوین و استخراج داده‌های علمی تازه، به مجموعه فعالیت های اختصاصی موسوم به تحقیق و توسعه (R&D)نیاز دارند. حال این فعالیت‌ها در هر مجموعه‌ای مبتنی‌بر ماهیت و حوزه دانشی که دارند با همدیگر متفاوت است، اما وجود آن امری مهم و ضروری به شمار می‌رود.

او پژوهش را لازمه توسعه صنایع دستی برشمرد و افزود: در ایران یکی از بخش‌های مهم و گسترده صنایع فرهنگی و خلاق، صنایع دستی و هنرهای سنتی است. تولیداتی که در عین حالی که دارای ارزش اقتصادی و اشتغالزایی هستند، از حیث ویژگی‌های هویتی و فرهنگی نیز حائز ارزش بالایی هستند. در این بین اگر بخواهیم متناسب با سرعت تحولات امروز دنیا در خصوص کسب و کار و تجارت، موقعیت صنایع دستی ایران را به خوبی معرفی کنیم و از نتایج اقتصادی آن به نفع فعالان این حوزه بهره مند شویم؛ ضروری است که هرگونه برنامه ریزی و سیاستگذاری مربوط به آن، مبتنی بر پژوهش و تحقیقات فنی و علمی صورت گیرد. به عبارت دیگر مقولاتی چون شناخت بازار، سلیقه مخاطب، طراحی، گفتمان‌سازی و شیوه های بازاریابی و فروش و… همه و همه نیازمند تحقیق و پژوهش علمی هستند.

به گفته مرادخانی، در برهه زمانی کنونی همه سازمان‌ها و نهادها به واحد تحقیق و توسعه (R&D) مجهزند، چراکه امروزه وجود پژوهش‌های تخصصی برای حرکت به سوی توسعه پایدار فقط لازم نیست؛ بلکه ضرورتی بنیادی و غیرقابل انکار است و به نظر می‌رسد هر روز به اهمیت این واحدها و مراکز افزوده می‌شود. صنایع دستی و هنرهای سنتی ایران نیز در مسیر جهانی شدن و حضور پررنگ و پایدار در بازارهای جهانی، به حمایت تحقیق و پژوهش علمی نیاز دارد تا از رهگذر آن، ابزارها و توان لازم برای بقا و رقابت های احتمالی در داخل و خارج از کشور را به دست آورد.

این استاد دانشگاه و پژوهشگر هنر، حضور در بازارهای جهانی را نیازمند نوآوری و کار پژوهشی دانست و افزود: از سوی دیگر باید افزود که صنایع دستی و هنرهای سنتی به عنوان یک بخش مهم از صنایع خلاق این مرز بوم برای فائق آمدن بر چالش‌ها و مسائل روز خود و داشتن سیر صعودی و رو به رشد و رسیدن به توسعه پایدار، می بایست با بهره مندی از نتایج پژوهش های انجام شده توسط محققین به راه خود ادامه دهد. از آنجا که در رویکردهای کسب و کار امروز تغییرات محسوسی ایجاد شده، این هنر صنعت اصیل نیز می بایست با حفظ اصالت‌ها و ویژگی‌های هویتی خود، برای حضور موثر در بازارهای جهانی، در عمل به پشتوانه اطلاعات و دانش برآمده از پژوهش های علمی وارد صحنه شود.

به گفته مرادخانی، توجه صنایع ستی به پژوهش و استفاده از نتایج تحقیقات علمی از دو نظر برای این صنعت خلاق سازنده خواهد بود؛ نخست توان رقابت پذیری این عرصه را نسبت به دیگر رقبا ارتقاء می بخشد و موقعیت آن را در بازارهای داخلی و خارجی استحکام می بخشد. دیگر اینکه توجه به تحقیقات روز و استفاده از تحقیق علمی برای روزآمد شدن، یکی از ضرورت های دنیای امروز با تحولات فراوانش به شمار می رود. بنابراین صنایع دستی و هنرهای سنتی ایران به پژوهش و تحقیقات علمی نیاز دارد، تا ظرفیت های فراوان اما بالقوه خود را در دنیای متکثر امروز به فعلیت رسانده و چرخ اقتصاد فرهنگ را در این مرز و بوم را در مسیر تعالی و توسعه به گردش درآورد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

«نقش و مشق» به روایت ۲۴ هنرمند در ۹ فراهنگسرای تهران



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی مدیریت فرهنگی هنری منطقه ۱۵، افتتاحیه جشنواره و مجموعه نمایشگاه‌های تخصصی هنرمندان نقاشی-خط شهر تهران سه‌شنبه ۲۹ آذر ماه با حضور مدیران ارشد شهرداری و سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، مدیران فرهنگی هنری مناطق و مراکز زیرمجموعه آن‌ها، هنرمندان نقاشی-خط ارائه کننده اثر، پیشگامان نقاشی-خط و علاقه مندان و هنرجویان هنرهای تجسمی از ساعت ۱۵:۳۰ در فرهنگسرای خاوران گشایش می‌یابد.

رضا دوستعلی رئیس فرهنگسرای خاوران ضمن اعلام این خبر گفت: در این نمایشگاه بیش از ۴۰۰ اثر هنری با هدف: معرفی و عرضه آخرین دستاوردهای نقاشی-خط هنرمندان منطقه ۱۵ در نگارخانه های منتخب سازمان، معرفی توانمدی‌های هنرمندان نقاشی-خط منطقه ۱۵ و ایجاد امکان ارتباط و مبادله میان هنرمندان، مراکز تخصصی و علاقه‌مندان با یکدیگر، اشاعه و ترویج نقاشی-خط به عنوان رویکردی نوین در عرصه فرهنگ و معارف اسلامی و سیره ائمه معصومین با زبان هنر و ایجاد زمینه‌های صادرات آثار هنرهای تجسمی در معرض دید علاقه‌مندان قرار خواهد گرفت.

وی در ادامه افزود: همانطور که هفته‌های فرهنگی، ورزشی و… در پیش‌رو داریم با برگزاری صحیح اینگونه جشنواره‌ها می‌توان در جهت ایجاد هفته‌های هنری گامی مؤثر برداشت.

دوستعلی در خصوص فعالیت‌های جشنواره و چگونگی اجرای آن‌ها تصریح کرد: جشنواره «نقش و مشق» از آثار ارزشمند و برگزیده هنرمندان صاحب سبک منطقه ۱۵ از جمله: عظیم فلاح (نخستین نگارنده قران نقاشی-خط و دارای جوایز ملی و بین‌المللی)، مریم حاصلی (کارشناس گرافیک و دارنده نمایشگاه‌های ملی)، محسن رهبری (متخصص نقاشی-خط و دارنده نمایشگاه‌های داخلی و خارجی)، رقیه فصیحی (تقدیر شده از یونسکو و رتبه اول جشنواره سال بسم الله) و همچنین پیشگامان نقاشی-خط استاد علی‌تن و نصرالله افجه‌ای با مضامین مذهبی، ادبی، اشعار، احادیث، روایات و… در معرض دید عموم قرار خواهد گرفت.

وی در پایان خاطرنشان کرد: نمایشگاه آثار نقاشی خط هنرمندان برجسته شهر تهران به خصوص منطقه ۱۵ با برنامه‌هایی همچون سخنرانی‌های مدیران هنرهای تجسمی، رونمایی از نخستین تندیس یادبود هفته هنر منطقه ۱۵، همایش‌ها و میزگردها و اجرای کارگاههای تخصصی هنرمندان با محوریت «کودکان مظلوم یمن»، عرضه و فروش آثار منتخب و اختتامیه و تقدیر از شایستگان هنر نقاشی-خط پذیرای علاقه‌مندان به هنر خوشنویسی و نقاشی خواهد بود.

علاقه‌مندان می‌توانند هر روز از ساعت ۹ الی ۱۸ همزمان به ۹ نگارخانه در فرهنگسراهای مناطق مختلف از جمله نگارخانه ملل، آفتاب، اشراق، نور، اندیشه، مهر، رازی، بهمن و خاوران به نشانی میدان خراسان، خیابان خاوران، سه راه هاشم آباد مراجعه کرده و یا برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره تلفن های مراکز ذکر شده و روابط عمومی فرهنگسرای خاوران ۳۳۰۱۵۴۲۳ تماس بگیرند.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

چهاردهمین دوره نمایشگاه کتب کاربردی و دانشگاهی آغاز به کار کرد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ستاد خبری این نمایشگاه، این رویداد فرهنگی طبق اعلام قبلی و به دلیل صرفه‌جویی در هزینه‌ها، بدون برگزاری مراسم افتتاحیه از ساعت ۹ صبح با حضور بازدیدکنندگان فعالیت خود را آغاز کرد و تا ساعت۱۷ برپاست.

در این دوره  از نمایشگاه ۵۳ هزار عنوان کتاب خارجی از ۱۴ موزع عرضه شده است. از این تعداد، ۱۱۰۵۳ عنوان کتاب‌های سال ۲۰۱۵، تعداد ۷۵۲۴ عنوان از سال ۲۰۱۴، تعداد ۴۵۱۹ عنوان منتشرشده در سال ۲۰۱۳ و ۶۲۲۰ عنوان نیز چاپ اول سال ۲۰۱۶هستند.

در نمایشگاه چهاردهم کتب کاربردی و دانشگاهی ۱۷هزار عنوان کتاب در حوزه علوم انسانی، ۷ هزار عنوان کتاب در حوزه فنی و مهندسی، ۹هزار عنوان کتاب در حوزه هنر، ۷ هزار عنوان کتاب در حوزه علوم پایه، ۹ هزار عنوان کتاب در رشته‌های پزشکی و هزار عنوان کتاب مرجع به زبان‌های انگلیسی، فرانسه، عربی، آلمانی و… ارائه شده است.

ثابت بودن قیمت کتاب‌های مشترکی که توسط چند شرکت در نمایشگاه عرضه شده‌اند و نیز فراهم بودن استفاده از دستگاه‌های کارتخوان و بن‌کارت از ویژگی‌های نمایشگاه  چهاردهم کتب کاربردی و دانشگاهی است.

حداقل میزان تخفیف‌ها در این نمایشگاه ۱۰ درصد و حداکثر آن ۷۰ درصد ثبت شده است. تمامی کتاب‌های عرضه‌شده نیز در سایت انجمن فرهنگی ناشران بین‌المللی ایرانیان به نشانی www.anjomannasheran.com قابل ردگیری و جستجو هستند. همچنین امکان دانلود کامل فهرست کتاب‌ها از طریق همین سایت فراهم شده است.

چهاردهمین نمایشگاه بین‌المللی کتب کاربردی و دانشگاهی تا روز چهارشنبه اول دی ماه، از ساعات ۹ تا ۱۷ در تالار علامه امینی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برپاست. نجمن فرهنگی ناشران بین‌المللی ایرانیان این رویداد فرهنگی را برگزار می‌کند که به عنوان بزرگ‌ترین نمایشگاه بین‌المللی کتاب در ایران بعد از نمایشگاه کتاب تهران شناخته می‌شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

دستگیری باند حفاران غیرمجاز در ارتفاعات تخت‌جمشید



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی یگان حفاظت از آثار تاریخی، سردار سرتیپ دوم پاسدار امیر رحمت الهی با اعلام این خبر گفت: در پی گزارش واصله از دوستداران میراث فرهنگی استان فارس، مبنی بر وقوع حفاری غیرمجاز به قصد تحصیل اشیاء عتیقه در ارتفاعات مجموعه جهانی تخت جمشید، اکیپی مجرب از عوامل یگان حفاظت در معیت نیروی انتظامی به محل مورد نظر عزیمت کردند.

وی افزود: این اکیپ  با رعایت اصول حفاظتی، پس از ساعت‌ها گشت‌زنی و کمین در منطقه به یک دستگاه خودرو پژو مشکوک و در بررسی‌های انجام شده مشخص شد خودروی مذکور جهت انتقال حفاران در محل مورد نظر متوقف گردیده که در این راستا و طی عملیاتی غافلگیرانه، نیروهای یگان حفاظت استان فارس موفق به  دستگیری ۴ نفر اعضاء باند حفار غیرمجازشدند.

فرمانده یگان حفاظت میراث فرهنگی کشور افزود: از این متهمان مقادیری ادوات و ابزارحفاری شامل دو عدد دیلم، یک عدد بیزه دستی، طناب و… کشف و ضبط شد.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

صادرات سوغات زیارتی به عراق توسعه می‌یابد



به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی معاونت صنایع دستی  و هنرهای سنتی کشور؛ پویا محمودیان مدیر کل دفتر صادرات  معاونت صنایع دستی و هنرهای سنتی کشور در ارتباط با برگزاری نشست هم اندیشی راهکارهای توسعه صادرات صنایع دستی در عراق پس از حضور داعش گفت: این هم اندیشی به منظور بررسی راهکارهای توسعه صادرات صنایع دستی در فضای عراق پس از پاکسازی داعش در این منطقه، در تاریخ ۲۹ آذر ماه با حضور زهرا احمدی‌پور معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، بهمن نامور مطلق معاون صنایع دستی و هنرهای سنتی کشور، خسرو تاج ریس سازمان توسعه و تجارت، آل اسحاق ریس اتاق بازرگانی ایران و عراق، کنعانی ریس ستاد ویژه عراق در وزارت امور خارجه و کرباسی معاون بین المللی اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن کشور، استانداران استان های مرزی با عراق، مدیران کل کمرگ، سازمان توسعه تجارت، انجمن صادر کنندگان صنایع دستی و صادرکنندگان فعال صنایع دستی و هنرمندان و صاحب نظران این حوزه برگزار خواهد شد.

وی افزود: از آنجایی که کشور عراق یکی از کشورهای هدف صادراتی ما است و رقم خوبی را از صادرات صنایع دستی در قالب گلیم، زیلو، شیشه سنتی، مبلمان چوبی، سفال و سرامیک و… و. در سال‌های گذشته با این کشورداریم. همچنین بدلیل ارتباط خوب میان مردم دو کشور و نیز علاقمندی مردم عراق به صنایع دستی و هنرهای سنتی ایران که جلوه بارز آن را در ساخت حرم های عتبات عالیات، نجف، کربلا و سامرا توسط هنرمندان و صنعتگران ایرانی، شاهد هستیم به این نتیجه می‌رسیم که صنایع دستی ایران جایگاه ویژه ای را در کشور عراق به خود اختصاص داده است.

محمودیان در ادامه با تاکید بر لزوم رشد و توسعه صادرات صنایع دستی ایرانی به کشور عراق گفت: پس از مسائلی که به دلیل حضور داعش در امور اقتصادی کشور عراق به وجود آمده بود، خوشبختانه حالا که شاهد پاکسازی داعش از این منطقه هستیم، تصمیم گرفتیم در یک هم اندیشی با حضور صاحب نظران و تاثیرگذاران در حوزه تعاملات اقتصادی میان دو کشور ایران و عراق به بررسی مشکلات موجود و فضاهای جدیدی که پس از پاکسازی داعش در این کشور ایجاد خواهد شد و نیزجایگاه جدید صنایع دستی ایران در این کشور به ویژه در بحث سوغات زیارت بپردازیم.

مدیرکل دفتر صادرات معاونت صنایع دستی یادآور شد: توسعه سوغات زیارت به کشور عراق به این دلیل مورد توجه قرار می‌گیرد که عمده سوغاتی که از سوی مسافران این کشور تهیه می‌شود تولید کشورچین بوده و هیچ مناسبتی با سوغاتی‌های زیارتی نظیر مهر و تسبیح و سجاده ندارند به همین منظور لازم است که در زمینه تامین سوغات زیارتی این کشور وارد عرصه شد.

محمودیان در پایان بیان کرد: سخنرانان اصلی این هم‌اندیشی آقای خسرو تاج ریس سازمان توسعه و تجارت، آقای آل‌اسحاق ریس اتاق بازرگانی ایران و عراق، آقای کنعانی ریس ستاد ویژه عراق در وزارت امور خارجه و دکتر کرباسی معاون بین المللی اتاق بازرگانی و صنایع ومعادن کشور، و میهمانان ما در این مراسم نیز شامل استانداران استان‌های مرزی با عراق، مدیران استان‌های ایلام، کرمانشاه، کردستان، آذربایجان غربی، خوزستان و همچنین مدیران کل کمرگ، سازمان توسعه تجارت، انجمن صادرکنندگان صنایع دستی و صادرکنندگان فعال صنایع دستی و هنرمندان و صاحب نظران این حوزه هستند که بارویکرد توسعه بخشی به عرصه صادرات صنایع دستی برگزار می‌شود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

پرونده‌ای برای ادوارد آلبی در دومین شماره «نقد هنر»



به گزارش خبرگزاری مهر، ادوارد آلبی از منتقدان سرسخت تئاتر آمریکا بود و همواره از آثار بی‌هویت و مخاطبان تنبل آمریکایی به صراحت انتقاد می‌کرد. به اعتقاد او تئاتر آمریکا سالم نیست چرا که تهیه کنندگان و تماشاخانه‌ها، گیشه را بر مضمون و محتوای نمایش‌ها، ارجح می‌دانند. آلبی در طول دوران حیاتش بارها به معضل ازهم‌گسیختگی مفهوم خانواده در آمریکا پرداخت و نسبت به این موضوع هشدار داد. او بعد از یک دور بیماری کوتاه در سپتامبر ۲۰۱۶ درگذشت.

دو ماهنامه فرهنگی هنری «نقد هنر» در دومین شماره خود، اندیشه‌های آلبی و دیدگاهش پیرامون انسان معاصر و انتقاداتی که بر تفکر او وجود داشت را مورد واکاوی قرار داده است در این شماره از «نقد هنر» خاطره دیدار تعدادی از نویسندگان ایرانی با ادوارد آلبی در سال ۱۹۹۹ به قلم جواد مجابی به چاپ رسیده است. همچنین ترجمه یادداشتی به قلم آلبی با عنوان «چرا نمایشنامه بخوانیم؟ چرا نخوانیم؟» نیز منتشر شده که وی در آن بر لزوم مطالعه نمایشنامه، مستقل از اجرا تئاتر تاکید دارد.

داریوش مودبیان کارگردان، پژوهشگر و مترجم پیشکسوت حوزه تئاتر نیز با مطلبی با عنوان «بر شمردن سه نکته مهم در موفقیت ادوارد آلبی در تئاتر» در شماره دوم از مجله «نقد هنر» حضور دارد. مسعود دلخواه کارگردان، بازیگر و استاد دانشگاه که کارگردانی اثری از آلبی در آمریکا را در کارنامه‌اش دارد نیز با مطلب «ادوارد آلبی و پست مدرنیسم» مؤلفه‌های این سبک و مکتب هنری را در آثار این نویسنده نامدار تئاتر، بررسی کرده است.

آلبی زبانی صریح و شخصیتی شوخ‌طبع داشت. گفت‌وگوی بلند «پل زیندل» و «لوری یربی» در مطلبی با عنوان «نمایشنامه‌نویس باید منتقد جامعه‌اش باشد» تصویر روشنی از روحیات و عقاید آلبی را به خواننده ارائه می‌کند. در این شماره از «نقد هنر» همچنین نگاه آلبی به مفهوم حیوان درون در مقاله‌ای با عنوان «هر هیولایی در ابتدا انسان بوده است» بررسی شده.

پژوهشی درباره کاراکتر مادر در نمایشنامه‌های آلبی با عنوان «مادران نابارور» به قلم «میردیولا. ‌ام. ‌ام» و انتقادی تند بر آثار آلبی نوشته «تام. اف. درایور» با عنوان «آلبی فقط یک خیال است و نه بیشتر» از دیگر مطالب این شماره از دوماهنامه «نقد هنر» است.

در بخش آخر این مجلد از «نقد هنر» خاطره دیدار یکی از شاگردان آلبی با وی و همچنین گفت‌وگوی کوتاه و منتشر نشده‌ای با ادوارد آلبی با عنوان «مرا همچون نویسنده‌ای مفید به خاطر بسپارید» آورده شده است.

دو ماهنامه فرهنگی هنری «نقد هنر» به صاحب امتیازی و مدیرمسئولی سارا منصوری و سردبیری حمیدرضا قنبری ویژه پاییز ۹۵ با قیمت ۵۰۰۰ تومان منتشر شده و روی دکه رفته است.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

۱۷ ربیع الاول در شعر آئینی/ برای عیدی ما یک مدینه هم کافیست



خبرگزاری مهر-گروه فرهنگ: عید طلوع حضرت ختمی مرتبت(ص) و امام جعفر صادق (ع) از مناسبت‌های ویژه مسلمانان است که در شعر شاعران آئینی هم متجلّی است.

حسین سنگری یکی از همین شاعران است که با لطافت تمام، به وجد آمدن جهان در میلاد حضرت محمد (ص) را به تصویر کشیده است:

سکوت عقربه ها را زمان به وجد آمد
حضور سبز تو را آسمان به وجد آمد

قدم گذاشتی آهسته در دل دنیا
جهان به شوق در آمد، جهان به وجد آمد

همین که نام تو را بادها پراکندند
نه چشم و گوش، که حتّی زبان به وجد آمد

اذان به نام قشنگت رسید و از هیجان
به گوش خویش شنیدم اذان به وجد آمد

ستاره ها که به پایت به سجده افتادند
از این خبر، همه ی کهکشان به وجد آمد

کرانه های زمین از محبتّت پر بود
کران کران همه ی بی کران به وجد آمد

در انتظار تو خشکیده بود باغ جهان
تو آمدی و جهان ناگهان به وجد آمد

و اما غلامرضا سازگار به عنوان یکی از شاعران پیشکسوت آئینی هم درباره طلوع این دو گُل باغ رسالت و امامت در ۱۷ ربیع الاول سروده ها دارد که بخشی از یکی از آنها چنین است:

فروزان از دو مشرق در سحرگاهان دو ماه آمد
دو خورشید جهان افروز، در دو صبحگاه آمد

دو موسی از دو دریا، یا دو یوسف از دو چاه آمد
دو رهرو، یا دو رهبر، یا دو مشعل دار راه آمد

دو شمع جمع بزم جان، دو رکن محکم ایمان
دو بحر رحمت و غفران، دو دست قادر منان

دو دریا را دو رخشان گوهر یکدانه پیدا شد
دو جان جان جان، دو دلبر جانانه پیدا شد

دو سرو ناز یا دو نازنین ریحانه پیدا شد
دو شمع آفرینش، یک جهان پروانه پیدا شد

دو سرداور هستی، دو جان در پیکر هستی
یکی پیغمبر هستی، یکی روشنگر هستی

دو شمع جمع انسانها، دو شاه کشور جانها
دو باب الله احسانها، دو بسم الله عنوانها

دو سرو باغ و بستانها، دو باغ روح و ریحانها
دو واجب جاه امکانها، دو مشعل دار کیهان ها

دو خالق را نماینده، دو قرآن را سراینده
دو رحمت را فزاینده، دو دلها را رباینده

نجمه پورملکی هم این مناسبت باشکوه را در بخشی از شعر خود، این  چنین به تماشا نشسته است:

دوباره مطلع شعرم شده سلام شما
بلال طبع لطیفم شده غلام شما

دوباره رد شده ای از کنار و گوشه شهر
دوباره گم شده ام بین ازدحام شما

به هر طرف که نسیم عبایتان بِوَزَد
بلند می شوم آقا به احترام شما

تویی که اسم تو با هر زبان ستوده شده

 میان عالم هفت آسمان ستوده شده

 جلوتر از همه ی عرش و فرش و لوح و قلم
جلوتر از همه ی انس و جان ستوده شده

زمان حضرت آدم زمان حضرت نوح

 خلاصه عشق تو در هر زمان ستوده شده

 نبیّ خاتم من ای رسول رحمت من
همیشه عشق تو در قلبمان ستوده شده

فدای اسم محمد که در کتاب زبور

 برای تک تک پیغمبران ستوده شده

 به روی کاشی فیروزه ای عرش خدا
نوشته اسم تو و اسم حیدر و زهرا

ز شرم روی تو یوسف خجالتی شده است
مسیح کوچه، گدای محبّتی شده است

میان کنگره های تمام کسراها
به پیش پای تو امشب قیامتی شده است

 چه کرده ای تو مگر بین نامسلمانها

 تمام رابطه هاشان رفاقتی شده است

بدون یاد تو اصلا زمان نمی گذرد
برایم این صلواتت عبادتی شده است

ببین به برکت قرآن و اهل بیت شما
میان شیعه و سنی چه وحدتی شده است

و این هم بخشی از شعر احمد ایرانی نسب که در آن به معجزات به دنیا آمدن حضرت رسول (ص) مانند شکسته شدن طاق کسری یا شکسته شدن بت‌ها اشاره شده است:

به احترام تو امشب ترانه باید گفت
هـزارتا غـزل عاشقانـه بایـد گفت
برای عرض ارادت مدینه بایـد رفت
و یک غزل وسط آستانه بایـد گفت
برای منتظرانی که در پی ات هستند
ز خال گوشه ی لبها نشانه باید گفت
ولایت تو به مـا تـا قیامتـم باقیست
پیمبـری تو را جاودانـه بایـد گفت
برای خواندن مدحت اجازه میخواهم
برای زنده شدن جان تازه میخواهـم
شبی که سـوی خـدا شد نگاه آدمهـا
و پـاک شد ز قدومت گنـاه آدمهـا
صـدای بال و پری که نوید می بخشـد
که می رسد به جهان تکیه گاه آدمهـا
و دختـران همگی عاشقانـه خندیدند
به روزگـار غـریب و سیـاه آدمهـا
قیامتـی شـده بر پـا بـه یُمـن آمدنت
چو یوسفی که برون شد ز چاه آدمها
نگیر روی خودت را نقاب لازم نیست
تو آمـدی و دگـر آفتـاب لازم نیست
شکسته آمـدنت پایــه های کسـری را
بیا بهـم بـزن این مبهمـات دنیـا را
هـزار سـال دلش شعلـه های آتش بـود
تو آمدی که گلستان کنی همه جـا را
به احتـرام تـو شیطـان نمی پـرد دیگـر
بیا ادامـه بـده معجـزات عیسـی را
و “لات”ها همگی یک به یک زمین خوردند
به یک اشاره به چرخ آوری تبرها را
تو نور کاملی و سایه هم نمی خواهی
پیمبری، قسم و آیه هم نمی خواهی
تـویی کـه رحمت للعالمین شـدی آقا
به کارنـامـه ی خلقت نگیـن شدی آقا
بـه روزگـار پـر از هرج و مرج جاهلها
بزرگـوار شــدی و امیـن شـدی آقـا
نخی ز تار عبایت دخیـل مـردم شـد
ببین چگونه تو حبل المتیـن شدی آقا
تو مهربانـی و بارانـی و پـر از مِهـری
و مقتــدای همـه مومنیـن شـدی آقا
برای عیدی ما یک مدینه هم کافیست
اگر نبود همین سوز سینه هم کافیست

و اکنون و در کمال اختصار، تنها بند اول شعر بلند سید هاشم وفایی را درباره میلاد حضرت اباالقاسم (ص) مرور می کنیم:

ای دل همه جا دوباره زیباست
هرسو که کنی نظاره زیباست

بنگر تو به ماه و رقص نورش
چشمک زدن ستاره زیباست

فصل گل و موسم بهار است
دیدار گل بهاره زیباست

بنگر تو به آسمان که خورشید
در هاله ای از شراره زیباست

ذرّات جهان به چشمت امروز
دانی که چرا هماره زیباست

مرآت جلال ایزد آمد
عطر نفس محمّد آمد

محمد فردوسی درباره تولد حضرت نبی مکرم اسلام (ص) شعر دارد که در بخشی از آن با ذکر نام مبارک حضرت آمنه (س)، چنین آمده است:

جبرئیلی که از او جلوه ی رب می ریزد
به زمین آمده و نُقل طرب می ریزد
دارد از نخل خبرهاش رُطب می ریزد
خنده از لعل لب “بنت وهب” می ریزد
آمنه! پرچم توحید برافراشته ای
آفرین! دست مریزاد! که گُل کاشته ای
پیش گهواره ی خورشید، قمرها جمع اند
ملک و حور و پری، جن و بشرها جمع اند
بعد تو شاید و امّا و اگرها جمع اند
جلوی بتکده ها باز تبرها جمع اند
ماه و خورشید و فلک مژده به عالم دادند
لات و عزّی و هبل، سجده کنان افتادند
“یوسف مکّه” شدی بس که جمالت زیباست
چقَدَر ای پسر آمنه! خالت زیباست
رحمت واسعه ای، خلق و خصالت زیباست
چه کسی گفته که زشت است بِلالت!؟ زیباست
ای که در دلبری از ما ید طولی داری
“آنچه خوبان همه دارند؛ تو تنها داری”
هدف خلقتی و خواجه ی “لولاک” شدی
“اِنّما” خواندی و از رجس و بدی پاک شدی
یکی یکدانه ی حق، محور افلاک شدی
در جنان صاحب یک باغِ پر از تاک شدی
ما که از باده ی پیغمبری ات مدهوشیم
فقط از جام تولّای تو مِی می نوشیم

شعر محمود ژولیده هم درباره این دو مناسبت فرخنده و با اشاره به میلاد بنیانگذار مکتب و بنیانگذار مذهب، چنین آغاز می شود:

آمد خبر که روز بشر بعد انبیا شب بود
عالم بدون پرتو انوار مصطفا شب بود
با آمنه تمامیِ خلقت در انتظار صبح
مهتاب تا سحر همه دم همنوای با شب بود
جبریل بود و بال گرفتن به بیت عبدالله
بیتی که میزبان هبوط فرشته ها شب بود
می رفت مادر و پسر از راه دور می آمد
خورشید پشت پرده ی پنهانی خدا شب بود
تایید شد، مشاهده شد، نور لیله الاسری
احمد رسید، ورنه هنوز آسمان ما شب بود
صبح آمد و خوش آمد و احمد به حمد سرمد شد
در سجده رفت و ذکر گرفت، علی، محمد شد
شُکر خدا که رفت شب و روزگار ما شد صبح
معنا گرفت فصل ربیع و بهار ما شد صبح.
آری؛ “نگار ما که به مکتب نرفت و خط ننوشت”
یک غمزه کرد و شب ز نگاه نگار ما شد صبح
خاتم رسید و خاتمه ی جاهلیّت امضا شد
با دوستان آل محمد قرار ما شد صبح
مکه نه، بلکه عالم امکان ز نور او روشن
در سایه سار طلعت رویَش، مدار ما شد صبح
در پرتو محمد و صادق طلوع فجر آمد
یعنی به یمن آل علی انتظار ما شد صبح
باید ستود از دل و جان این دو جلوه ی رب را
بنیانگذار مکتب و بنیانگذار مذهب را

او در ادامه همین شعر هم به نام مبارک این دو نور آسمانی اشاره می کند و چنین می آورد:

باید سرود نقطه ی پرگار معرفت، احمد
باید نوشت دیده ی بیدار معرفت، احمد

باید سرود ناشر آیات کبریا، صادق
باید نوشت بحر گهربار معرفت، احمد

باید سرود فاطمه را علت بقا صادق
باید نوشت محور و معیار معرفت احمد

باید سرود جلوه ی خیبر گشای ما صادق
باید نوشت حیدر کرار معرفت احمد

باید سرود بانی تکرار کربلا صادق
باید نوشت مظهر آثار معرفت احمد

هر چارده جمال خدا را در این دو باید دید
هر چارده جلال خدا را در این دو باید دید

کسری شکست و معجزه ها یک به یک فراوان شد
بتها فرو نشست و تبِ بندگی نمایان شد

آتشکده خموش و حرارت به سینه ها روشن
خشکید رود ساوه و دریای عشق جوشان شد

ز تخت سلطنت همه شاهان به زیر افتادند
لال از مهابتِ خبرِ حق، زبان آنان شد

اصحاب فیل صیدِ اَبابیل شد در این ایام
قومی که زیر بارش سجّیل، سنگباران شد

شد سحرِ ساحران همه با علم کاهنان باطل
باطل گریخت از ره و حق، آشنای انسان شد

و این، تنها، گوشه‌ای از پاسداشت این روز سراسر نور و این عید بزرگ، در شعر آئینی ایران زمین بود.

منبع: خبرگزاری مهر
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg

ویدئو / حضور معاون رئیس‌جمهور در نمایشگاه سراسری صنایع‌دستی بندرعباس


معاون رئیس جمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری با حضور در نمایشگاه سراسری صنایع دستی در بندرعباس از نزدیک با صنعتگران حاضر در این نمایشگاه گفت و گو کرد.

فیلمبردار :لیدا رضائی

تدوین :امیرحسین طالبی

منبع: ایسنا
نشر این خبر لزوما نشانه تایید خبر توسط خبرگزاری شباب نمی باشد

Untitled 1

http://shababpress.ir/Cyberspace/wp-content/uploads/2016/09/telegram-13.jpg